Duck Çeviri Portekizce
888 parallel translation
Donald Duck'ın doğum günü için. 13. Cuma.
Parabéns ao Pato Donald pelo seu aniversário, sexta-feira, 13, dos amigos na América Latina.
Duck'ın giysilerini giyen küçük kurda bakın.
Olha só para o lobinho disfarçado de pato!
Yıldızlar yörüngeden çıkabilir, evren yanıp kül olabilir ve dünya başımıza yıkılabilir, ama Donald Duck hep olacak. Onu çok seviyorum.
As estrelas podem mudar de curso, o universo pode arder, e o mundo despedaçar-se à nossa volta, mas teremos sempre o Pato Donald.
"Donald Duck" mı, "Joan of Arc" mı?
Depende se é um Pato Donald ou uma Joana d'Arc.
- Evet... Donald Duck'lı olanları. Tamam.
Sim, os três iguais com a imagem do Pato Donald.
Sen şu Duck Head Point'li Whittaker denen adam değil misin?
Não é o Whittaker, de Duck Head Point?
Donald Duck nerede?
E onde está o Pato Donald?
Donald Duck makinalıyla yol ağzında.
O Pato Donald está no cruzamento com uma metralhadora.
- Adım mı? Adım Donald Duck.
- O meu nome é Pato Donald.
Ve siz de İngiliz Turizm Kurulu'nun Donald Duck'a cevabısınız!
E que você é o Pato Donald do Turismo da Grã-Bretanha!
Ya da Pearl Harbor'daki Donald Duck mıydı? Hayır!
- Ou o Pato Donald em Pearl Harbor?
Şey, daha çok Donald Duck'a benziyor.
Parece um bocado o pato Donald.
- Waddel!
- Duck, Waddel!
Duck's Breath'de mi?
Para O Bafo de Pato?
Benim de Hollywood'ta bir arkadaşım var, Donald Duck.
Tenho um amigo em Hollywood.
Tanır mısın?
Donald Duck.
" ve Jemima Puddle-Duck'ı dışarı bıraktı.
"e deixou sair a Pata Jemima."
" Jemima Puddle-Duck yumurtalar yüzünden
"A Pata Jemima foi acompanhada a casa em lágrimas"
" Jemima Puddle-Duck sinirleri yüzünden böyle olduğunu söyledi.
"A Pata Jemima disse que tinha sido por causa dos nervos."
Bu ördek Amerika'ya Duck A Roni ile geldi.
Provem a última novidade, pato congelado.
- Howard gururla sunar!
Duck - Pato - Com muito orgulho!
Aşk saçmalıktır, Duck.
O amor é filho da puta, Pato.
Duck'ı beğeniyorsan niye girebileceği bir yere gitmiyorsun?
Se adoras o Pato, por que não vais a um sítio onde ele possa entrar?
Ben Duck.
Fala o Duckie.
Annesi olacak yaştayım ama Duck beni öptüğü zaman yemin ederim kalçalarımda alevler fışkırdı.
Podería ser tua mãe, mas quando o Duckie me deu aquele beijo, juro por Deus, que se incendiarão os meus musculos.
Güle güle Bucky Duck.
Adeus Buck, querido.
Raymond Duck.
Raymond Duck.
Duck lsland'da.
Foi em Duck Island.
Donald Duck terliği mi?
Chinelos do Pato Donald?
"Ölüm düdüğü" mü?
"O Duck da Morte"...
"Ölüm düdüğü" ha?
"O Duck da Morte"...
Düdüğün kendisi gibi mi yani?
O próprio Duck, suponho.
Ben Düdük derim.
Eu digo o Duck.
"'Bu güzel hanıma hakaret ettin, Corcoran'dedi Düdük.
"InsuItaste esta bela senhora, Corcoran..." ... disse o Duck.
Küfrederek silahlarına davrandı ama Düdük daha hızlıydı :
"Com uma praga, puxou das pistolas e tê-Io-ia matado... ..." mas o Duck foi mais rápido e fez falar a pólvora. "
Ölüm Düdüğü'nün sonu gelmişti.
O Duck da Morte estava praticamente morto.
Gerçekte Bay Corcoran Düdük'ten daha hızlıydı demek.
Então... o Sr. Corcoran era mais rápido que o Duck...
Burası Kral Eddie Foraouk ve Ördek Jonhson'ın oynadığı yer değil mi?
Era ali que o "Rei" Farook e o "Duck" Johnson jogavam?
Kral ve Ördek Johnson'dan beri bunu yapan olmamıştı.
Ninguém faz isso desde o "Rei" e o "Duck" Johnson.
Kral ve Ördek! Kral ve Ördek!
O "Rei" e o "Duck"!
- Kral Farouk ve Ördek Johnson geri dönmüş.
- O "Rei" e o "Duck" estão cá.
Bu durumda "Bombay Ördeği" istiyorsunuz.
Nesse caso quer o "Bombay Duck".
Dört körili et, bir Bombay ördeği "
Carne com caril, um "Bombay Duck"
- Duck! Duck!
- Duck!
- Birşeyler yap!
Duck! Faz alguma coisa!
Evet, haklı olabilirsin, Duck.
Sim. És capaz de ter razão, Duck.
Duck!
Duck!
Carl! Duck!
Carl, baixa-te!
Kral ve Ördek mi?
O "Rei" e o "Duck"?
Hadi Ördek!
Vamos lá, "Duck"!
* Görtlek *...
Não, duck.