Dudley Çeviri Portekizce
524 parallel translation
- Bay Dudley Horn'la tanıştırayım.
- O Sr. Dudley Horn.
- Ne oldu Dudley?
- Que aconteceu, Dudley?
Dudley buna önem veriyor olabilir. Ben vermiyorum.
Pode interessar ao Dudley, mas a mim não interessa.
- Dudley.
- Dudley.
Sana gelince Dudley.
E tu, Dudley.
Belki de babam Dudley hakkında haklıydı. Onu dinlemedim.
Talvez o pai tivesse razão quanto ao Dudley e eu não o ouvi.
DUDLEY HORN'U POLİS VURDU
A POLÍCIA MATA DUDLEY HORN
Babamın ve Dudley'nin ölümünden dolayı kafam çok karışık.
Estou só chocada com a morte do pai e do Dudley.
Dudley Tennant. Amiral ve Lady Burbank.
Almirante Dudley Tenanty e Lady Burbank.
Lord Dudley'in yüz ifadesi görseydin keşke.
Gostaria que tivesse visto a expressão da cara de Lord Dudley.
- Operatör, Dudley 26969'u bağla.
- Ligue Dudley 26969.
- Siz kahya Dudley misiniz?
É o Dudley, o caseiro?
- Ben kahya Dudley'im.
Sim, sou Dudley, o caseiro.
Bayan Dudley...
Sra. Dudley?
Galiba ilk gelen benim Bayan Dudley.
Suponho que tenha sido a primeira a chegar, Sra. Dudley.
Siz Bayan Dudley'siniz, değil mi?
Disse que era a Sra. Dudley?
Öyle değil mi Bayan Dudley?
Não é, Sra. Dudley?
Aman Bayan Dudley dediğinizi duymasın.
Não deixe a Sra. Dudley ouvir isso.
- Hayır, ama Dudley kapıyı kilitledi.
O Sr. Dudley deixa o portão trancado.
- Lütfen Bayan Dudley!
- Sra. Dudley, por favor!
Herhalde Dudley'ler kasabada laf yaymışlar.
Os Dudleys, aposto. Devem ter espalhado pela cidade.
Çocuk odasının anahtarı bende yok, Dudley'ler de eve gittiler.
Não há problema. Não tenho a chave do berçário, e os Dudleys já se foram embora.
Sizin Bayan Dudley basbayağı insan, inanın bana... hem 5 dolara da hayır demedi.
A Sra. Dudley é muito humana, posso garantir-lhe... e não é contra uma nota de 5 dólares.
Belli ki Bayan Dudley buraya pek sık girmiyor.
Aparentemente a Sra. Dudley não entra aqui frequentemente.
Bayan Dudley'ye yardım ederim.
Eu ajudarei a Sra. Dudley.
Dudley.
Dudley.
Dudley!
Dudley!
Gördüğünüz gibi, zavallı Dudley söylediğim tek bir sözcüğü duyamıyor.
Como vêem, o pobre Dudley não pode ouvir uma palavra do que digo.
Dudley, şövaleye git.
Dudley, vá para o cavalete.
Dudley mogoloid bir geri zekalı olarak doğdu.
Ali o Dudley nasceu como um idiota mongol.
Dudley'nin güzel Musa ve yanan çalı yorumunu sunmak istiyor.
" a bela redenção de Moisés e do arbusto de fogo.
Çık o yataktan, Dudley.
Sai dessa cama, Dudley.
Oh, tanrı aşkına, Dudley.
Oh, pelo amor de Deus, Dudley.
Yine de, Dudley'i de bizimle beraber tüydürebilmek isterdim.
Ainda assim, gostava que o Dudley fugisse com a gente daqui.
Dudley Whinner'in canı cehenneme.
Para o inferno com Dudley.
Beni santim santim öldürüyorlar, Dudley.
- Estão-me matando aos poucos, Dudley.
Onları bulabilirsin, Dudley.
Você pode obtê-las, Dudley.
Dudley, resim için ne kadar kararlısın?
Dudley, como vão as pinturas?
- Dudley, araba nerede.
- Dudley, vá para a carroça.
Lanet olsun, Dudley!
Droga, Dudley!
Ciddiyim, Dudley.
Diga-me, Dudley.
Ben Bayan Dudley'le baş edebilirim.
- Eu trato da Menina Dudley.
Not al, Bayan Dudley.
Aponte, Menina Dudley.
Bayan Dudley. Aptalca notlarından biraz daha, ha?
Mais apontamentos ridículos.
hoşça kalın demek için son bir fırsatım olsun istiyorum. " İşte, işte, işte, Bayan Dudley.
"desses grandes actores e músicos." Minha querida, força...
Ve ben kim olduğunu kesinlikle biliyorum, şu iğrenç küçük Bayan Dudley.
E aposto que sei com quem foi. Aquela ranhosa da Menina Dudley.
Ayrıca, ben Bayan Dudley'yi hallederim.
Para além disso, sei como tratar dela.
Bayan Dudley olmadığını söylemiştim.
Eu bem te disse que não foi a Menina Dudley.
J. Dudley Dobbs isminde bir saraç benim için yaptı.
Um guarniceiro chamado John Dudley Dobbs.
Siz Tuğamiral Sör Dudley Compton musunuz?
O senhor é o almirante Sir Dudley Compton?
Dudley, şuna inanıyorum ki sonunda iyi bir firma için çalışıyorum.
Dudley, desta vez acredito que estou a trabalhar para uma firma rica.