English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ D ] / Dumb

Dumb Çeviri Portekizce

51 parallel translation
Don't play dumb with me, Robbie.
Não te armes em estúpido comigo, Robbie.
Dam Var.
Dumb Bear ( Urso Parvo ).
Hayır, Dam Var değil.
Não, não sou Dumb Bear.
Dam var değil.
Não Dumb Bear.
Salak ile Avanak 2 ceviren : black white
DUMB and Dumber 2
ceviren : black white
Dumb and Dumber 4 Virá no verão de 2034 Legendas :
Aptal göt.
Dumb ass.
Aptal göt mü?
Dumb ass?
Gerzek Show'umuza hoş geldiniz.
Bem-vindos ao Programa Dumb Ass.
Gerzeklik Şovu?
- O programa Dumb Ass?
Benim Gerzek Şovunda mı olmak istiyorsun?
Queres entrar no Dumb Ass?
Bu yüzden Gerzeklik diyorlar.
É por isso que se chama Dumb Ass.
Ne diyorsun yani? Bu da başka bir gerzek şovu mu?
- Isto é outra proeza para o Dumb Ass?
Gerzeklik Şovu'nu mu kastediyorsunuz?
- Do programa Dumb Ass?
Gerzeklik Şovundaki videoda gördüğümüz.
- A que estava no vídeo Dumb Ass.
Öngörün için sağol'Nostra-dumb-ass'. Raistllin :'Çevirilirse bir anlamı'kalmayacağı için olduğu gibi bırakıldı.
Bem, obrigado pela previsão, Nostra-bunda-damos.
"D" nin karesinin anlamı, "Budala ( dumb ) ve daha fazla budala ( Dumber )".
O "D" ao quadrado significava "Burro e mais burro".
Kaya matkabının sesini bastırmanın tek yolu 15 bin vatta Run DMC'nin "Dumb Girl" ünü dinlemektir.
Sabia que a única maneira de abafar um martelo pneumático são 15 mil watts de "Dumb Girl" dos Run DMC?
Körler, sağırlar ve dilsizler konuşacak yeniden...
The blind, deaf and the dumb will talk again
Şapşal Donald'ın haklı olduğuna inanamıyorum.
Não acredito, mas o Dumb Donald ( pato burro ) tem razão.
Şapşal Donald.
Dumb Donald!
Şapkanı tak, Şapşal Donald.
Põe o chapéu, Dumb Donald! Põe o chapéu!
Benim adım Huame ve bu da kuzenim Dumb.
Chamo-me Kwa mai e esta é a Dung.
Deli...
Dumb...
CTRL + D! Dim, dumb, doby, dupes, dance'deki d'ler gibi.
CTRL + D! "D" de débil, descapacitado, debilitado, destrambelhado.
Albanyfest'te The Dumb Waiter'ı sahnelemiştim hatırlıyor musun?
Lembraste da produção que fiz do "The Dumb Waiter" no Albanyfest?
Jimmy Dunn Dunn boş kafa, boş kafa.
Jimmy Dunn Dunn, "Dumb" ( idiota ).
Ben bunu istemiyorum, seni kahrolası aptal!
Eu não querem mesmo o trabalho, você dumb shit!
İyi işti kaskafa.
Good job, dumb-ass.
"Aptal gösteresi"?
O "dumb show"?
* Arıyoruz yapacak aptal bir şey *
We're looking for something dumb to do
Damfik. Hayır, "dam" değil.
- Não, não é "dumb." ( burro )
Ne? Randevumuz için! Paris'e gidiyoruz.
Ou devo dizer Daffy Dumb?
Tüm para zaten içeride.
O dumb money já lá está dentro.
A bak, Dumb and Dumberer geldi.
Olhem, são os Doidos à Solta.
Tombul Donald'daki Ahmak Donald'ı hatırlıyor musunuz?
Ei, lembram-se do Dumb Donald, do Fat Albert?
Ahmak Danny'ye ne dersiniz?
Que tal o Dumb Danny?
İlk şarkım, aptal sarışın Dumb Blonde'u yaptım.
E assim o fiz. A minha primeira canção foi o "Dumb Blonde."
Dumb and Dumber'daki Jim Carrey'ye benziyor!
Ela parece o Jim Carey no Debi e Lóide.
Charlie Köpek, Süper Salak, bir de Cehennem Yolcusu Gary var.
Charlie Dog, Super Dumb, há o Going to Hell, temos o Gary.
Teşekkürler, ama salak ve avanak her an uyanabilir.
Obrigado, mas o Dumb e o Dumber vão levantar-se a qualquer momento.
Kuşkusuz ki potansiyel kaptanlıkla alakan yok, Dudubar.
Definitivamente não há aí material para capitão, Dumb-bar. - "Dunbar."
Dudubar dedin.
Disse Dumb-bar.
- Merhabalar Bay Dunne.
- Olá, Sr. Dumb.
Gerzekler Şovunu bilir misiniz?
- Conhece o programa Dumb Ass?
Şapşal Donald.
Dumb Donald.
Anlarsın ya, aşıkların şehri.
( Dumb = pateta ).
- "Kalin kafali" mi?
- DUMB?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]