English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ D ] / Dungeon

Dungeon Çeviri Portekizce

19 parallel translation
Hey, Lois, eğer zindan müdürünü görürsen, ona onun büyükannesinin beni aldatmaya çalıştığını söyle.
Hey, Lois, se por acaso vires o dungeon master, diz-lhe que a avó dele estava a tentar trabalhar-me.
Sivrisinek okulundanım ve duymuş olabileceğiniz gibi B sınıfı bir oyun yöneticisiyim ve içinizden bugün benimle DD oynamak isteyen varsa lütfen şimdi konuşsun ya da sonsuza dek sussun.
A ave mais comum naquele estado é o mosquito. E como devem saber, eu fui recentemente nomeado Mestre da Classe B do Dungeon. Por isso se alguma de vocês quizer jogar DD hoje, fale agora ou cale-se para sempre.
- Hayır, bu olmayacak. Kaybetmeyeceğiz. Hiçbir DND oyun kurucusu yirmi yüzlü zarı olmadan bir yere gitmez.
Qualquer mestre de Dungeon que valha alguma coisa, nunca vai a lado nenhum sem o seu dado de 20 lados.
Android Dungeon'larına gelen...
Em exclusividade, aqui, na Masmorra do Andróide...
Ama internetten bağladığım zindan oyunuma girdiniz.
O que aconteceu foi que interferia com o meu jogo Dungeon Master.
- Yani bana ve zindanların efendisine kuzey kanat kalıyor?
Isso deixa-me e ao Dungeon mestre no corredor norte.
Mükemmel Dungeon Ustası.
Excelente mestre de Dungeons Dragons.
Jerry gördüğüm en iyi dungeon master falandı. Kanatlı Pegasus'u yakaladık.
Com a melhor das melhores ideias, (... )
Dungeon Wars'un 38. bölümünü anımsıyor musunuz?
Lembras-te do episódio 38 da Caverna do Dragão?
efendiye söyleyip kölesine istediğiniz şeyleri yaptırabildiğiniz bir site var... şu siteye bakın rodzillas-interactive-dungeon.org.
Há um site onde podes dizer ao mestre o que queres fazer ao escravo Vai ao rodzillas-interactive-dungeon. org.
Bunu herhalde "Zindan efendisi" Alan'a söylememe gerek yok.
Bem, certamente não preciso de te contar... "Dungeon Master Alan"!
Zorla adam kaçıran John Jemelske,... New York Syracuse banliyölerindeki evinin altına,... kurbanlarını 3 yıl boyunca sakladığı kurbanlarına layık gördüğü işkenceleri uyguladığı bu gizli yer için karmaşık bir zindan kompleksi inşa etmişti.
Nunca vai saber isso. For his nest, predatory abductor john jemelske built a sophisticated dungeon complex under a suburban syracuse home, where he documented every detail of torture he carried out upon the victims he kept there for 3 years.
Ölmediyse cuma gecesi burada ya da Geisha Zindanında olur.
Se não estiver morta, deve estar aqui na sexta à noite ou no Geisha Dungeon.
Geisha Zindanı mı, o ne?
Geisha Dungeon, o que é isso?
"Zindanın girişinde yosunla kaplı bir kapı vardır."
A entrada da Dungeon é uma porta coberta de musgo.
Zindana girdik.
Entramos na Dungeon.
Hadi ya? "Dungeons and Dragons" oynuyoruz ve bir zindana girer girmez ejderha mı görüyoruz?
Estamos a jogar Dungeons and Dragons entramos no Dungeon e encontramos um dragão?
Bu, Dungeon Drop.
Aquilo é o "Dungeon Drop".
Ve tatlım sarhoş olup bir DM dürtmekte utanılacak bir şey yok.
Querida, embebedares-te e comer um "Dungeon Master" não é vergonha.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]