English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ D ] / Duo

Duo Çeviri Portekizce

120 parallel translation
Komedyenler mi?
São o duo cómico?
Kleopatra adına, bir garnizon askerime karşı gelen... şu iki Galyalıyı göster bana.
Por Cleópatra, mostrem-me esse duo capaz de pôr em reboliço uma guarnição inteira de legionários.
Kendinizi radyo mu sanıyorsunuz?
Quem são vocês, o Duo Maravilha?
Ön sahada : Schlegel, Wittgenstein, Nietzsche, Heidegger. Orta sahada Beckenbauer ve Jaspers ikilisi.
Schlegel, Wittgenstein, Nietzche e Heidegger, e o duo do meio campo com Beckenbauer e Jaspers.
Çok tuhaf bir çift.
Duo mais estranho.
Dinamik ikili.
O duo dinâmico!
O kadar korkaksan ben de başkasını bulurum.
Se és demasiado medricas para fazer o duo dinâmico, tudo bem! Eu arranjo outra pessoa. Alguém que alinhe comigo.
Dinamik İkili yine bir araya gelmiş.
Parece que o Duo Dinâmico voltou a juntar-se.
DİNAMOLAR DÖNMEYE DEVAM
O DUO DINÂMICO CONTINUA A ARRASAR
Veya onlara taktığım adla, Korkunç İkili.
Ou como eu lhes chamo, "O Duo Abominável".
Komedi ikilisi mi oluşturdunuz?
Que significa isto? Fazem um duo cómico?
Aslında, Roger ve Mary İngiltere'nin en iyi tekerleme yazarlarıdır.
Na verdade o Roger e a Mary são o melhor duo de escritores de música para comerciais em Inglaterra, Brian.
Joe Egan ve Gerry Rafferty "Tekerlek hırsızları" adlı bir düet yaptılar.
Joe Egan e Gerry Rafferty eram o duo "Steeler" s Wheel "
Sizin için çok özel bir gösterimiz var. Londra'da ilk kez muhteşem ikili, Ike ve Tina Turner!
Pela primeira vez em Londres... o duo fantástico, Ike e Tina Turner!
- X Jenerasyonuna dahil olsanız bile - Itchy ve Scratchy kasabasına sahip olabilirsiniz.
O duo animado adorado por todos. Até pelos cínicos da geração X.
İkili haline geldik
Num verdadeiro duo de blues
Dinamik bir ikili.
Um duo dinâmico.
Stefan Campely Cango bu eserini Paris'teki " Sıcak Kulüp'te bestelemiş.
Stéphane Grappelli com o Hot Club de Paris. Um duo improvável, um violinista e um guitarrista com três dedos.
Bir ikili başlatalım, sen ve ben.
Vamos começar um duo, tu e eu.
Evet, fakat gerçekten üç sayılmaz çünkü ikizler bir tane gibi.
Sim, mas não são realmente três, porque os gémeos vieram em duo.
X-Files fanatiği ikili uzaylılar tarafından kaçırılma fantezisi için Ajan Scully benzeri birini arıyor.
Duo de fanáticos dos'Ficheiros Secretos'procura sósia da Scully para fantasia de rapto.
- Dinamik ikili.
- Somos um duo dinâmico!
Benimle birlikte bu akşam karşınızda Dynamic Duo ile KaZaam dahil tüm Shaquille O'Neal filmlerine yeşil ışık yakan William Milo ve Robin Hannah var.
Também aqui comigo esta noite se encontra o duo dinâmico, William Milo e Robin Hannah que deu luz verde a todos os filmes do Shaquille O'Neal incluindo o KaZaam.
Benimle birlikte bu akşam karşınızda Dynamic Duo ile KaZaam dahil tüm Shaquille O'Neal filmlerine yeşil ışık yakan William Milo ve Robin Hannah var.
Também estão presentes o Duo Dinâmico, William Milo e Robin Hannah que aprovou os filmes do Shaquille O'Neal, incluíndo "Kazaam".
ÇKTV binasının önüne indiklerinde cesur ikili bir şeylerin yolunda gitmediğini anladılar.
Ao aterrarem no exterior da RBTV, o ousado duo não tardaria a descobrir que havia algo mais terrivelmente errado.
Hewlett ve Packard'da, sıraya girecek.
Vocês são o melhor duo desde Hewlett e Packard,
İşte benim süper ikilim!
Aí vem o meu "Duo Dinâmico"!
Dinamik ikili pazarlığı bu gece sonuçlandıracak.
Duo dinâmico vão selar o acordo esta noite.
İki numara da geldi.
O duo dinâmico.
" Farklı yerlerden geldiğimizi düşünebilirsin, ama iki kat pis kokuyoruz
" Podes achar que estamos em sintonia, mas não prestamos como duo
Bu arada kötü kalpli kardeşler Sally'yle Kovalski... sokaktaki herkesi aramaya başlamıştı.
Entretanto, o duo de damas desprezíveis, a Sally e a Kowalski, procuravam em todos os cantinhos.
Yapma, ciddi ol, Duo.
falas a sério, Duo.
Lütfen bana bunu yapma, Duo.
Por favor, nao faça isso comigo Duo
Ama geri dönemeyiz, Duo. Artık gerçeği biliyoruz.
mas nós nao podemos voltar nós já sabemos a verdade.
- Duo... Nasıl olacağını biliyorum.Güven bana.
- Duo.... eu sei como, confia em mim.
Yeter, Duo.
chega, Duo.
Bunu unutabilirsin, Duo.
você pode esquecer, Duo.
- Seth? - Ah!
- O duo terrível.
Belki sen ve Opie Bir Yıldız Aranıyor'a katılmalısınız.
Talvez devessem levar o vosso duo ao Palco das Estrelas.
Şimdi Leela ile birlikte suçla mücadele edecek muhteşem bir ikili olacağız!
Eu e a Leela vamos formar um duo fenomenal contra o crime!
Demek ikili olacaksınız.
São um duo?
Geceleri ikinci işimizdeyiz...
À noite, somos o duo...
Bu bir harita.
Aqui é o rio Duo Yi?
Ben de duo... duo...
Fiquei com a Jejua... no-oh...
Bir'59 Gretch Duo Jet.
Uma Gretch Duo Jet de 59.
Dinamik ikiliyi kaçırdın.
Desencontraste-te do duo dinâmico.
Uno para için, duo gösteri için... tre hazırlanın, vequattro -... inanamıyorum.
Uno pelo dinheiro, due pelo espectáculo, tre para se prepararem e quattro para...
Merhaba.
Batman e Robin, o dinâmico duo contra o crime e a corrupção. Olá.
"Katil İkili Altı kişiyi Öldürdü, Varisi Kaçırdı" - Ne?
" "O Duo Assassino Mata Seis, e Rapta Herdeira." "
Oh. Baksana dinamik ikili.
Oh, olha, é o duo dinâmico.
Ah! Ürpertici ikili.
O duo terrível!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]