English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ D ] / Dust

Dust Çeviri Portekizce

135 parallel translation
# # Pardon the dust of the upper crust
# # Porta de saída, a casa de estibordo, com um elegante luxo em letras maiúsculas, LUXO
* Ve 7 tane toz fırtınalı kuraklık *
And seven dust bowl droughts
* Toz ve hortumlar onu savurmuş etrafa *
The dust and tornados blew'round her
O Dust, anlamı nolursa olsun.
Ele é o Dust ( = poeira ), ou o que quer que isso signifique.
Dust denilince ne anlıyorsun?
O que é que "Dust" deve significar?
Dust bu boku yemeye benimle başladı.
Dust começou a soltar merdas sobre mim.
Paul Young, "Dust in the Wind." Bu olur.
Paul Young, "Dust in the Wind". Isso funciona.
Hula eteklerinizin tozunu alın meleklerim.
" Dust off your hula skirts, angels.
Ve siz de Dust Bowl * bitti sanmıştınız?
Julgavam vocês que tinha acabado a Depressão?
- Tıpkı Red Dust'taki... Jeanne Harlow gibi.
- Como a Jean Harlow em "Red Dust".
Bunu, Dust benimle ilgilenirken öğrendim. Binbaşı kendi planı için hazırlanıyordu.
Soube que enquanto o Dusty andava a tratar de mim, o Major estava a preparar os seus próprios planos.
- Angel dust mı?
- Pó de anjo ( heroína )?
Bastır Dust Mites!
Força, Dust Mites!
- Dust Mites!
- Dust Mites!
Lang'ler Smallville'e 1938'de taşındı. Toz Çanağı'ndan kalan çiftlikler aldılar.
Os Lang vieram para Smallville em 1938 e ficaram com quintas do Dust Bowl.
Senden Perşembeye kadar haber alamazsam Star Dust'ta sahneye çıkacağım.
Larry escute-me, se eu não te ouvir até Terça, renovo o contrato com eles, Ok?
Ne diyorsun?
O que é que dizes, Dust?
Dust, hadi yola düşelim.
Vamos então.
Dust-off 2-7, sistemler tamam, tıbbi görev için kalkmaya hazırız.
Dustoff 27, luz verde, pronto para partir em missão médica.
Dust-off 2-7, üçüncü iskeleden kalkışınız onaylandı.
Como eu a compreendo. Dustoff 27, partida no cais 3 autorizada.
- Bal Tozu!
Honey Dust!
Bal Tozu.
Honey Dust!
- Bal Tozu diye bir şey duymadım.
Nunca ouvi falar de Honey Dust.
Geçen Noel'de bir kutu Bal Tozu almıştım.
Ganhei uma caixa de Honey Dust no Natal passado.
Noel'de bana Bal Tozu geldi, McGee.
Ganhei Honey Dust no Natal, McGee.
Kız arkadaşlarına masaj kremi aldığını sanıyordum.
Pensei que davas Honey Dust a todas as suas miúdas!
- Utanma Tony. Masaj kremlerinin tadını çok erotik bulurum.
Não fiques embaraçado, Tony, acho o gosto de Honey Dust extremamente... erótico.
Kristen Dust'ı mağazada gördüm... Tylenol alıyordu... hemde çok.
Eu vi a Kirsten Dunst no "duty-free" comprando Tylenol... muitos.
- Daha yeni to sürdüm.
- Estou a procurar digitais ( dust )
- Hayır, Demek istediğim tozunu almak.
- Não, limpá-la ( dust ).
Bir sürü meleğin olmuş, Dust.
Muitos anjos, Dust.
Yatağına git, Dust.
Vai para a cama, Dust.
Sen ciddisin. Peki.
Espera um momento Dust, estás a falar a sério?
Dust, bir saniye bekle, olur mu?
Dusty, dá-me um segundo.
Dust, beni ürkütüyorsun.
Dust, estás a começar a assustar-me.
Hayır, yapmıyorsun....
Não, tu não... Dust.
Dust, sen haklıydın.
Dust, estavas certo.
Bonnie ve Clyde hatıraları raflarda yerini aldı ve Dust Bowl'ın radyo programına ilham verdiler.
Lembranças de Bonnie e Clyde desaparecem das prateleiras, e o dueto inspirou o seu próprio programa de rádio.
Haydi Dust.
Vamos, Pó.
Dust'ım.
Pó!
Sokaklarda nasıl derler, göster şuna kıçını
Como dizem na rua? - Dust off seus ombros. - Dust off seus ombros.
Galiba bu hafta Berbat Mor Toz'u deneyeceğim.
Eu acho que gostava de tentar Purple Fuck Dust esta semana.
Bunu Dust in the Wind şarkısını söyleyip ruhunu aramayı bitirdikten sonra söyle.
Bem, diz isso depois de um passeio de reflexão pela cidade ao som de "Dust in the Wind".
Dust In The Wind
Todos os meus sonhos Passam pelos meus olhos Como curiosidade Pó ao vento
Bay Cheeto Dust'ı? - Ara onu.
Sr. Cheeto Dust?
Bay Cheeto Dust?
O Sr. Cheeto Dust?
Şu hacker vardı ya... Bay Cheeto Dust?
Lembras-te daquele hacker... o Sr. Cheeto Dust?
Diamond Dust'ın arkasındaki sokaktayız.
Estamos, de momento, no beco das traseiras do Diamond Dust.
Myer's Çatı Tozu.
É Meyer's Roof Dust.
"So there's sprinkled moon dust in your hair and golden starlight and your eyes are blue..." They're brown. I know.
- São castanhos.
- Bal Tozu mu?
Honey Dust?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]