English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ D ] / Dynamite

Dynamite Çeviri Portekizce

92 parallel translation
Bu uzmanlık ta Dynamite Butch'da var.
parece um pouco como o Dynamite Butch...
Dynamite, Butch?
Dynamite Butch!
Dinamit kadro hakkında ne düşünüyorsun?
O que achas de "Dynamite Backely"?
- Napoleon Dynamite.
- Napoleon Dynamite.
Napoleon Dynamite.
Napoleon Dynamite.
Saygılarımla, Napoleon Dynamite.
Atenciosamente, Napoleon Dynamite.
Lafawnduh Lucas, Kipland Ronald Dynamite'ı kocan olarak kabul ediyor musun? Gururla, hastalıkta ve sağlıkta, ölüm sizi ayırana dek.
Lafawnduh Lucas, aceita Kipland Ronald Dynamite como seu esposo, na honra, na doença e na saúde, até que a morte os separe?
Kipland Ronald Dynamite, Lafawnduh Lucas'ı karın olarak kabul ediyor musun? Hastalıkta ve sağlıkta, ölüm sizi ayırana dek.
Kipland Ronald Dynamite, aceita Lafawnduh Lucas como sua esposa, na doença e na saúde, até que a morte os separe?
Dinamit Jones nerede, bana gerektiğinde?
Onde está o Dynamite Jones, quando eu preciso dele?
Öyle görünüyor. Dinamit Jones'un 5 filminde rol aldım. Ve 10 katı fazlasını kazandım bu 5 filimden, 20 senelik, polislik kariyerime göre.
Mesmo que... eu tivesse cinco Dynamite Jones... e tivesse dez vezes mais coisas do que trouxe, e que pudesse comprar sendo um policia.
- Neden olmasın, Dinamit?
Porque não, Dynamite?
- Dinamit Jones.
- Dynamite Jones?
Tehlike ikinci adındı.
E perigo é o sobrenome de Dynamite.
Neden Dynamite'ı tutuklamıyorsunuz?
Porque não prendem o Dynamite?
Napoleon Dynamite.
Linda t-shirt, Napoleão Dinamite. Boa.
Hey Quagmire çok hoş, Napolean Dynamite gibi giyinmişsin.
Ei, Quagmire. Fixe, estás vestido como o Napolean Dynamite.
Kara Bomba, senin kadar iyi sevişenini görmedim.
Black Dynamite, foi o melhor sexo que já tive.
Hadi o zaman oturun koltuklarınıza da dinleyin Kara Bomba hakkında anlatacağım hikâyeyi.
Por isso agarrem os assentos e segurem-se bem... enquanto eu vos conto uma história sobre o Black Dynamite.
Bomba, bebeğim, Nipsy hâlâ borcunu ödemedi.
Dynamite, querido, o Nipsy ainda não pagou.
Kara Bomba.
Black Dynamite.
Sağ ol, Kara Bomba.
Obrigado, Black Dynamite.
Kara Bomba, meteliksiz kaldığımızda ve başımız belada olduğunda kızlarla ilgilendiğin için teşekkürler. Sayende pezevenge ihtiyacımız kalmadı.
Black Dynamite, quero agradecer-te por cuidares de nós... enquanto estávamos no fundo e não tínhamos chulo.
Kara Bomba. Hastaneye gitmeliyim.
Black Dynamite, Tenho de ir ao Hospital.
Ne yapacağız, Kara Bomba?
Que vamos fazer, Black Dynamite?
- Kara Bomba, ben Billy Teyzen.
- Black Dynamite, é a tua tia Billy.
Haberler kötü, Bomba.
Tenho más notícias, Dynamite.
Kardeşin öldü, Bomba.
Está morto, Dynamite.
Ölüm döşeğindeki annene, kardeşine uyuşturucu satıcılığını bıraktıracağına dair söz vermiştin, Kara Bomba.
Lembro-me de teres prometido à tua mãe no último suspiro dela... que o ias tirar daquela porcaria, Black Dynamite.
Kara Bomba, bana söz vermeni istiyorum. Kardeşine göz kulak olacaksın ve uyuşturucu satıcılığını bıraktığına emin olacaksın ya da öldüğüne.
Black Dynamite, Quero que me prometas... que tomas conta do teu irmão... e que não o deixes ficar agarrado às drogas... ou morto.
Jimmy, benim adım Kara Bomba. 18 yaşındayım sen de benim 16 yaşındaki küçük kardeşimsin ve kafan yine güzel.
Jimmy, eu sou o Black Dynamite com 18 anos... e tu és o meu irmão de 16 anos... e estás bué pedrado, de novo.
" Neden, Kara Bomba?
" Porquê, Black Dynamite?
Sana ihtiyacımız var, Kara Bomba. Hem de her zamankinden daha çok.
Precisamos de ti, Black Dynamite, agora mais do que nunca.
CIA'nın gelmiş geçmiş en iyi ajanıydım, bunun farkındayım ancak siz beyazlara artık işin içinde olmadığımı anlattığımı sanıyorum.
Sei que fui o melhor agente que a CIA jamais teve... mas lembro-me de vos dizer, branquelas da CIA... que o Black Dynamite está fora.
Kara Bomba, Demek beni görmeye geldin.
Black Dynamite, vieste ver-me.
Esaslı kardeşim Kara Bomba'ymış.
Ganda bacano, Black Dynamite.
Bırak da nefes alayım be, Kara Bomba.
Deixa-me descansar, Black Dynamite.
Kara Bomba olmalısın.
Deves ser o Black Dynamite.
Kara Bomba'yı ölü istiyorum. Hem de hemen!
Eu quero o Black Dynamite morto, e quero-o morto agora.
Pekâlâ, Kara Bomba.
Muito bem, Black Dynamite.
Kara Bomba peşimizde.
O Black Dynamite está à nossa procura.
Evet, Dr. Bomba sesini duyuyor.
Sim, O Dr. Dynamite está a ouvir tudo.
Şansın varmış Kara Bomba.
Tem sorte, Black Dynamite.
Hayır, Bay Kara Bomba.
Não, Sr. Black Dynamite.
Bu alemde üç kuruşluk puştların çocuklara uyuşturucu satmasından çok Kara Bomba'yı sinirlendiren şey yoktur.
Não há nada pior e que faça o Black Dynamite mais irritado... do que um pasconço a passar droga a uma criança...
Yapma, Kara Bomba.
Black Dynamite, pára.
Keşke bu kadar kolay olsaydı, Kara Bomba.
Black Dynamite, se fosse assim tão fácil.
Gloria için endişelenmene gerek yok, Kara Bomba.
Black Dynamite, não precisas preocupar-te com a Gloria.
Bomba her şeyi sokacak yoluna.
O Dynamite vai fazer com que corra tudo bem.
Daha yeni tanıştığımızı biliyorum ama sana güvenebileceğimi hissediyorum, Kara Bomba.
Black Dynamite, sei que nos conhecemos há pouco tempo... mas sei que posso confiar em ti.
Ama zaten bizim muhite uyuşturucu satıyorum, Kara Bomba.
Mas, Black Dynamite, eu vendo droga à comunidade.
13. ve 6.
Tiros à porta do Dynamite Club, entre a 13ª e a 6ª.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]