Earnest Çeviri Portekizce
51 parallel translation
Aksine Augusta Teyze, ömrümde ilk kez ciddi olmanın hayati öneminin farkına vardım.
Ao contrário, Tia Augusta. Agora pela primeira vez na minha vida me apercebo... da importância vital de ser Earnest ( rico ).
"Dürüst Olmanın Önemi" ydi.
Era "A Importância de ser Earnest".
Çünkü bana "Dürüst Olmanın Önemi" oyununu söyleyen sizdiniz, Matmazel.
Porque foi a Mademoiselle que me disse o título da peça, "A Importância de ser Earnest".
Carla'nın farkına varamadığı şey, Bay King, kadınlara karşı hep içten ve samimi olmam.
O que a CarIa não percebeu, | Sr. King, é que sou sempre Frank ( franco ) | e Earnest ( honesto ) com as mulheres.
Chicago'da, adım Samimi!
Em Chicago, sou Earnest!
- İyidir, Earnest
- Tudo bem, Earnest?
Earnest, hemen buraya gel!
Earnest! Põe-me esse cu em casa já!
Noldu, Earnest? - Kanala gidip sıçan kuyruğu toplayacakmış.
- Ele vai apanhar rabos de ratazana.
- Ne için Earnest?
- Para quê?
Hadi Earnest, at şu topu.
Vá lá, Earnest, passa a bola.
Earnest!
Earnest? !
Earnest!
Earnest!
- Earnest!
- Earnest!
Earnest, bak elimde ne var!
Earnest, olha o que eu tenho aqui!
Kusura bakma Earnest.
Sinto muito, Ernest.
Siz, Earnest Johnson yasalara uygun olarak oyunuzu kullanacağınıza yemin ediyor musunuz?
Você, Earnest Johnson... jura votar novamente no espírito da lei?
Earnest Johnson birkaç dakika önce ortaya çıktı.
O Earnest Johnson fez uma aparição há pouco.
Bay Landry, tam olarak ne zamandır Earnest Johnson'ı tanıyorsunuz?
Sr. Landry, há quanto tempo conhece o Earnest Johnson?
Earnest Johnson'ı mı?
O Earnest Johnson?
Hey Earnest!
Olá, Earnest!
Yani Bud. Earnest Bud.
- Refere-se ao Bud?
Eminim ki Earnest pantolonuna doldurmuştur.
Bem... estou seguro que... O Earnest está... a borrar-se de medo!
Earnest Johnson hakkında herşeyi kurcalamanı istiyorum.
Descubra tudo o que puder sobre o Earnest Johnson.
Yapılan düzenlemeye göre seçmen Earnest Johnson 10 gün içinde oyunu kullanacaktır.
O eleitor Earnest Johnson está autorizado... a votar novamente daqui a 10 dias.
Bahsi geçen seçmen Earnest Johnson, bugünden itibaren 10 gün içinde oyunu yeniden kullanma hakkına sahiptir. Hem eyalet hem de federal yasalara göre kendisine tebliğ edilmiştir.
A presente autoriza o eleitor Earnest Johnson a votar outra vez... daqui a 10 dias, junto com notificação oficial... para as autoridades reguladoras estaduais e federais.
Earnest Johnson'ın ruhsal durumu nasıl?
Como você definiria o estado de Earnest Johnson?
Saygılarımla, Earnest Bud Johnson. "
Sinceramente, Earnest Bud Johnson. "
Yarın sabah Earnest Bud Johnson son oy kullanma kabinine yürüyecek ve seçimini yapacak.
Amanhã de manhã, Earnest Bud Johnson... entrará numa cabina e fará uma escolha.
Siyah renkli keşmir bir kazak giydim. Earnes Swen kotlar ve Pour La Victorie ayakkabılar.
Usei uma camisola de caxemira vintage, calças de ganga Earnest e botas Pour La Victoire.
Earnest Sewn marka kot pantolon giymiş genç bir JR Ewing gibi.
Imagina um J.R. Ewing mais novo nas calças do Earnest Sewn.
Demek Earnest Boozell bu.
Então este é Earnest Boozell?
Earnest Boozell'a.
Earnest Boozell.
"The Importance of Being Earnest." oyununu sahnelediğiniz için çok heyecanlıyım.
E, tenho que dizer, estou tão animada por vocês fazerem - A Importância de Ser Sério.
The Importance of Earnest ya da öyle bir şey.
A Importância de Ser Sério ou algo assim.
Aman Tanrım, The Importance of Being Earnest?
Meu Deus, A Importância de Ser Sério?
Silas Earnest Guinard mı?
- Tu? O Silas Earnest Guinard?
Bu dönem "Earnest Olmanın Önemi" ni beşinci kez yönetmeliyim.
Eu tenho que dirigir "A Importância de ser Ernesto" neste semestre, pela quinta vez.
Earnest Olmanın Önemi'ni oynarız sanıyordum.
Eu pensei que "A Importância de ser Ernesto" era a peça.
Bende Ernest Yaz Kampı'nda, Ernest Hapse Giriyor ve The Importance of Being Earnest var, ki en kötüsü oydu.
Eu tenho Ernesto no Acampamento, Ernesto na Prisão e A Importância de se Chamar Ernesto, que foi uma grande desilusão.
Günümüz dergi reklamcılığının babası olan "Printers'Ink" te, ünlü bir yazar, Ernesto Elmo Calkins, telif hakları konusunda büyük bir üstat,
Ha um artigo na tinta Impressoras'que e atualmente o lider em publicidade revista, um escritor famoso, chamado Earnest Elmo Calkins, ele era um grande mestre da arte de direitos autorais.
Salgın güneyde Earnest'da başladı.
O surto tinha acabado de começar em Earnest, no Sul.
Earnest Walton, Büyük Ejderha, tanıştığıma sevindim.
Earnest Walton, Grande Dragão. Prazer em conhecer-te.
- Earnest yerel klandan.
O Earnest está com o Klan local.
Earnest Marks.
O Earnest Marks.
Naber Chris?
Então, Chris? Earnest.
Earnest.
O que aconteceu, meu?
Earnest Marks'la mı görüşüyorum?
- Fala o Earnest Marks?
Sen de Bay Kocişko olmalısın. Bu Earnest.
Deve ser o maridinho.
Evet. Benim.
- Este é o Earnest.
Earnest Johnson!
Muito bem, ao trabalho! Earnest Johnson!