Eau Çeviri Portekizce
58 parallel translation
Eau Rouge'a girerken Brabham'dan daha iyi fren yaptı ve Ferrari üçüncü sırada.
Ele ultrapassa o Brabham em Eau Rouge, e o Ferrari nr. 7 está no terceiro posto.
Neydi adı? Eau de okul kırmak mı?
Eau de Licença para Atracar?
"Eau De Hepsi Birden Gelsin" in her daim kıpır kıpır kokusu.
A eterna fragrância de "Àgua de Provocação."
Eau de top.
Eau de bola.
ve sevinerek ilave edeyim ki, asla "l'eau d'ortie" ikram etmiyorlarmış.
E é com prazer que anuncio que nunca serviram l'eau d'ortie.
"L'eau d'ortie", Başmüfettiş.
L'eau d'ortie, Inspector-Chefe.
- Bu'eau de toilet.'
É eau de toilette,
John Rusk. Eau claire, Wisconsin.
John Rusk, Eau Claire, Wisconsin.
Eau Claire'de ne yapıyorsunuz?
Então, o que faz em Eau Claire?
Öncelikle, hazinemize ilk ulaşan Eau Claire, Wisconsin'den, Bay ve Bn.
Primeiro, quero felicitar as pessoas que chegaram primeiro ao tesouro, Mr.
Morley Crandall'ı tebrik etmek isteriz.
E Mrs. Morley Crandall de Eau Claire, Wisconsin.
Nil nehri suyunun ipeği.
Seda L'eau du Nil.
Mösyö, bize eau avec gaz.
Pode trazer eau avec gaz?
Parfümümü çok sıkma.
Não abuses da minha "eau de toilette", por favor.
Eau de la Chine?
Eau de la Chine?
Ben Eau de cenobite sürerim.
Eu uso colónia Cenobita.
Max, bence şu anda vücudun Fransız kızın parfümüyle kaplı. Soğuk bir duş aldığında olaylar daha farklı görünecek.
Max, acho que, neste momento, tens o corpo coberto da eau de francesa e, depois de um duche frio, verás tudo de forma diferente.
Yeni parfümüm'L'Eau De Passion'ı da satamadılar.
Quase não lançaram o meu novo perfume L'Eau De Passion.
'L'Eau De Passion'?
- "L'Eau De Passion"?
Adı'L'Eau De Passion'.
Chama-se L'Eau De Passion.
Adı, Eau da Cohiba.
"Eau de Cohiba".
Delta Oscar Sierra for 59, rue du Château d'Eau.
Delta charlie Delta para a pessoa no no. 59 da Rua Chateau d'Eau.
Montparnasse'dan Chateau d'Eau'ya kadar
De Monpartnasse a Chateau d'Eaux.
Biz bir şise "L'eau Du Robinet" alalım.
Acho que queremos a "L'eau du Robinet".
L'eau du Robinet'mi istiyorsunuz?
L'eau du Robinet?
Bu, Eau de Formaldehit, beğendiğine sevindim.
É Eau de Formaldehyde, estou contente por gostares.
"Coeur en Folie" mi yoksa "Eau de Russie" mi?
"Coração Louco" ou "Água da Rússia"?
Koyduk, ama bu adamlar, aynı Birleşik Arap Emirlikleri'nin yaptığı gibi, mallarını bölgedeki tarafsız bir ülkeye Deniz yoluyla gönderiyorlar ve maliyet fiyatına yeniden satıyorlar
E temos, mas estes tipo apenas enviam o produto para um segundo país neutro na área, como os EAU, enviam-no para aqui de barco, voltam a vendê-los pelo custo.
Üzgünüm. BAE yasası.
Lamento, é a lei dos EAU.
BAE'de otel ücretini ödememenin cezası hapistir.
A pena por não pagar o hotel nos EAU é de prisão.
Şu herif De L'Eau, ben de Onbaşı Burgin.
Aquele é o De L'Eau e eu sou o cabo Burgin.
D - e L'E-a-u, De L'Eau.
D - e... L'E-a-u, De L'Eau.
Jay De L'Eau.
Jay De L'Eau.
Eau Claire, Wisconsin'den şahane haberler var.
Noticias fabulosas vindas de Wisconsin.
Dinkley'nin parfümü kokuyor sanki?
Isso é Eau de Dinkley?
Şimdi, sensörleri görünmez kokuşmuşların en yoğun konsantrasyonunu belirlemesi için ayarladım.
Alterei os sensores para detectar a maior concentração de "eau de feioso invisível".
Soğuk su alabilir miyiz, madam?
- Oui, madame... Òu est mon verre d'eau glacée?
Rafa'nın babasının "Eau Sauvage"'ı.
Borrifo-me com a água-de-colónia de Rapha pai "Eau Sauvage".
Beni Eau Claire'deki ablamın yanına götürseniz ne olacak?
Por que não me levam para ver minha irmã?
- Evet, Fransızca'da buna "eau de Bourbon" derler.
É aquilo a que os franceses chamam eau de Bourbon.
- Eau Sauvage! Christian Dior.
Eau Sauvage, Christian Dior!
Eau Sauvage'ı biliyor musun?
Conheces, o Eau Sauvage?
Strigoi'nin kokusu.
Eau de strigoi.
Eau de l'amour.
- "Eau de I'amour".
Özellikle de "garde à l'eau" tamamlanmışken.
Especialmente porque a garde à I'eau está pronta.
İnsanın en iyi dostu üzerinde ceset kokusu aldı ve kaçmaya çalıştın.
O melhor amigo do homem sentiu eau de cadáver em si, e tentou fugir.
Eau-de-vie, diyorlar.
Eau-de-vie, é como chamam.
Katar'da, Emirlik'te veya Suudi Arabistan'da böyle yapmazlar.
Não é assim que se usam no Catar, nos EAU ou na Arábia Saudita.
Eau de kokan çorap?
Água de Meias Usadas?
Cuddy'den sevgilerle.
Eau de Cuddy.
- De L'Eau.
- De L'Eau.