English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ E ] / Edelman

Edelman Çeviri Portekizce

27 parallel translation
Teşekkür ederim Komiser Edelman.
Obrigado... -... Capitão Edelman.
Her şey Edelman'dan geçer.
Passa tudo pelo Edelman.
Edelman, şu diğer meseleyi sen hallet.
Edelman, aquela outra coisa, resolve tu.
- 1-4'ten bir polis, adı Edelman.
- Um sargento chamado Edelman.
Edelman mı?
É o Edelman?
- Bunu kendisine verebilirdin.
- Devias tê-lo dado ao Edelman.
- Bunu Edelman'a vermem gerekiyor. - Olabilir.
- Só tenho de o dar ao Edelman.
Edelman beni sizden daha çok önemsiyor.
O Edelman rala-se mais comigo do que vocês.
Beni, lanet Edelman'a rüşvet verdiğim gece yakaladın, değil mi Danny?
Apanhaste-me na noite em que subornei o Edelman, certo?
Bunu kendisine verebilirdin.
... devias tê-lo dado ao Edelman.
Marek Edelman Polonya'da kaldı.
Marek Edelman ficou na Polónia.
Sizinle de bayan Edelman. - Sandra
Prazer em conhecê-la também, Miss Edelman.
Sandra Edelman'ı hatırladın mı?
Lembras-te da Sandra Edelman?
Şimdi ya Bay Edelman'i yaşam destek ünitesinden ayıracağız ya da özel yoğun bakım binasına taşıyacağız.
Edelman ou o move a uma facilidade de cuidado intensiva privada. - Nós temos que ter sua decisão agora, agora mesmo.
Evet aslında seni rahatsız etmezdim ama Dr. Edelman şehir dışındaymış, ve... Gerçekten kötüleştiğimi hissediyorum.
Sim, eu não te teria incomodado, mas o Dr. Edelman está para fora... e eu sinto-me muito exausta.
Bu belki de Edelman'ın en düşündürücü çalışması.
Este é talvez o trabalho mais reflexivo de Edelman.
Ben Sarah Edelman.
Sou a Sarah Edelman.
Edelman'a söyledin mi?
Disse Edelman?
Ressam Wim Edelman ile akraba mısınız?
Alguma relação com o pintor Wim Edelman?
Senin Wim Edelman olduğunu biliyorum.
Sei que é o Wim Edelman.
Ve tüm bunların 2012 yılında evlendiği plastik cerrahi doktoru Dr. Steven Edelman sayesinde olduğu söyleniyor.
E há rumores que foi um presente do homem com quem casou em 2012, o cirurgião plástico Dr. Steven Edelman.
Julian Edelman'ın poposundan tatlı bir parça gibi değil.
Não é como se ele fosse aquele bonzão do Julian Edelman.
Burada Edelman'ı düşünerek "G" noktamı ovuyor olacağım.
Eu vou estar aqui a preparar o ponto "G" ao pensar no Edelman.
- Alo Edelman?
- Está lá, Edelman?
Ama sonuç Bay Edelman'in size vekâletname vermiş olması.
Edelman lhe deu poder de advogado.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]