English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ E ] / Eggsy

Eggsy Çeviri Portekizce

75 parallel translation
- Eggsy.
- Eggsy.
Merhaba Eggsy.
- Olá, Eggsy.
Buna gözün gibi bak, Eggsy.
Toma muito bem conta disto, Eggsy.
Eggsy, buraya gel.
Eggsy, vem cá.
Eggsy'nin annesi resmen afet.
A mãe do Eggsy é toda boa.
Patron, Eggsy'nin annesiyle yatıyor diye hakkımızda ileri geri konuşabileceğinizi mi sandınız?
Acham que podem falar mal de nós, e nós não fazemos nada porque o nosso amigo anda a comer a mãe de Eggsy?
Lan Eggsy! Başına dert açıyorsun yeminle!
Eggsy, é melhor parares o carro!
Gazla be Eggsy.
Dá-lhe, Eggsy.
Eggsy arabamı çaldı amına koyayım.
O Eggsy roubou-me o carro.
Eggsy, hırsızlar arasında sadakat olmaz.
Eggsy, honra entre ladrões é coisa que não existe.
Benim adım Eggsy Unwin.
Chamo-me Eggsy Unwin.
Eggsy.
Eggsy?
Kusura bakma Eggsy, gizli bilgi bu.
Desculpa, Eggsy. É confidencial.
Bugün bayağı duygusal bir gün geçirdim. Anlayacağınız Eggsy'le olan derdiniz neyse, ki kesin haklı taraf sizsinizdir ben şu güzelim Guinness birasını bitirene kadar bizi rahat bıraksanız çok minnettar kalırım.
Eu tive um dia muito emotivo, por isso, seja lá qual for o vosso problema com o Eggsy, e certamente que terão razões para isso, agradeceria imenso que nos deixassem em paz, até eu acabar esta bela pint de Guinness.
Gerçekten özür dilerim, Eggsy. Bunları senin önünde yapmamam gerekirdi.
Peço desculpa, Eggsy, não devia de ter feito isto à tua frente.
Çok minnettarım, Eggsy.
Agradeço imenso, Eggsy.
Eggsy, hemen kaç buradan.
Eggsy, sai daqui.
- Söyle gitsin be Eggsy!
- Diz-lhe, Eggsy.
Eggsy, sana bahsettiğim terzide buluşalım.
Eggsy, vai ter comigo ao alfaiate de que te falei.
Yavşak herif.
Eggsy, seu cabrão!
Gel lan buraya konuşacağız!
- Eggsy, seu filho... - Anda cá, puto!
- Ben de Eggsy.
- Sou o Eggsy.
- Yok, Eggsy diyorum.
- Não, Eggsy. - Eggy?
- Amelia, bu Eggsy.
- Amelia, é o Eggsy.
- Merhaba Eggsy.
- Olá, Eggsy.
Eggsy, iki taraflı aynayı fark ettiğin için tebrikler.
Eggsy, parabéns por teres reparado que o espelho era uma janela.
Sabırlı olmamız gerek, Eggsy.
Temos de ser pacientes, Eggsy.
- Eggsy, hiç bulaşma.
- Eggsy, esquece.
Eggsy, özel konuşmamız lazım, sen çıkabilirsin.
Eggsy, preciso de falar com ele em privado. Estás dispensado.
- Eggsy, bunu yapabileceğimi sanmıyorum.
- Acho que não consigo fazer isto.
Tamam, Eggsy!
Está bem, Eggsy.
İyi fikir, Eggsy.
Bom plano, Eggsy.
Tamam, Eggsy!
- Está bem, Eggsy.
Eggsy, Roxy, tebrik ederim.
Eggsy, Roxy, parabéns.
Patronumun sana iki sorusu var, Eggsy.
O meu patrão tem duas perguntas para ti, Eggsy.
Yapma be Eggsy, az önce aynı cevabı veren iki arkadaşını geberttim.
Eggsy, matei os teus dois amigos por me terem dado a mesma resposta.
Hey Eggsy! Kingsman cidden ölmeye değer mi?
Eggsy, valerá a pena morrer pelos Kingsman?
Eggsy, baban da bu noktaya kadar gelmişti, haberin olsun.
Eggsy, quero que saibas que o teu pai também chegou até aqui.
Olay şu ki Eggsy, hiçbiri için teşekkür almadım.
O importante a reter, Eggsy, é que ninguém me agradeceu por nenhuma delas.
- Hayat felsefesidir bu, Eggsy.
- Um lema de vida, Eggsy, um lema de vida.
Hayır, Eggsy.
Não, Eggsy.
Onu yerine bırak, Eggsy.
Mete isso no sítio, Eggsy.
Kabul etmek acı verse de bir gün diğerleri kadar iyi bir ajan olabileceksin bence.
É-me difícil admitir, Eggsy, mas acho que, um dia, podes ser tão bom espião como eles.
- Eggsy!
- Eggsy.
Eggsy, n'olur bulaşma adama.
- Não te envolvas, por favor.
Eggsy.
- Eggsy...
- Silah kuru sıkıydı, Eggsy.
- Era pólvora seca, Eggsy.
Eggsy?
Eggsy?
Eggsy, bekle.
Vamos lá!
Yapamam.
Eggsy, espera aí.
- İyiyim ben.
- Eu estou bem, Eggsy.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]