Egor Çeviri Portekizce
29 parallel translation
Ben Egor'un vasisi Galina Rogova.
Estou? Galina Rogova?
Rahatsız ettiğim için özür dilerim. Konu şu :
Aqui é a professora do Egor.
Ye, Egor.
Coma, Egor, coma.
Yarın Egor'un doğum günü.
Amanhã é o aniversário do Egor.
Ayrıca Egor'un doğum gününü kutlamayı unutma.
E não te esqueças de desejar feliz aniversário a Egor.
Egor, işe yaradı!
Perto? Egor, funciona!
Egor, al bakalım.
Egor, toma.
Egor, seninle gelemem. Benim başka bir hayatım var.
Egor, não posso ir contigo, tenho uma vida diferente.
Egor, anlasana, ben...
Egor... deve compreender, eu...
Afedersin, Egor ile konuşabilir miyim?
Desculpe-me, posso falar com o Egor?
Egor mışıl mışıl uyuyor.
Egor está a dormir.
Egor'muş.
Esse é o Egor. É o Egor.
- Egor'un adresini hatırlıyor musun?
- Lembra-se do endereço do Egor?
Karanlık kusurları örter, Egor.
Porque a penumbra oculta as imperfeições.
Egor!
Egor!
Ben sana sağlık ve mutluluk dilerim, Egor.
Desejo-te, saúde e felicidade, Egor.
Ben sana her şeyi sonra anlatırım, Egor.
Conto-te tudo depois, Egor.
Türk filmi gibi olur. Egor, bu benim tarzım değil.
Melodrama não é o meu estilo, Egor.
Hayır Egor, yalnızca karanlıklaşıyor.
Não, meu doce Egor, ele só está a tornar isso mais difícil.
Düşün, Egor. Düşün.
Pensa, Egor, pensa.
Egor'la karşılaşmamaya bak, beni duyuyor musun?
Não tente chocar-se com Egor, entendeu?
Egor Glumov'un yerine kim var?
- Quem é o Egor Glumov deles?
Eğor Noel kartı için resim çekeceksek. Noel gibi görünmesini sağlamalıyız.
Sim, se queremos uma fotografia para o postal de Natal.
Egor?
Egor?
Eğor insanlara kaba davranmak istiyorsan şef olmalıydın.
Mas nunca mais será o mesmo depois de ter feito um turno da noite num hotel.