English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ E ] / Egremont

Egremont Çeviri Portekizce

54 parallel translation
- Kör bir adam bağırıyor!
Que é o Egremont.
O bağıran kim?
O Egremont participou da conspiração?
Kör bir adamın bağırtılarını kim dinler?
O Jongkind disse que o Egremont estava bêbado e que agitava os braços indiscriminadamente.
Yüzbaşımız, Piers Hasselburg, ve Teğmenimiz, Jean Egremont.
Aqui estou, aqui estou. Vou dar-te um pontapé nesses teus tomates de maricas, miserável.
Önceden Hasselburg'du, Egremont da öyleydi anladığım kadarıyla şimdi Yüzbaşı, Egremont mu olacak? - Egremont gitti. - Gitti mi?
Vi três barcos a passar às três e meia da manhã.
Sana iyi bir fiyata satarım.
E com ele, o seu inseparável Egremont.
Ve elbette bu ev de senin evin değil, değil mi? Burası Egremont'un evi.
Ele achava que carecia elegância e subtileza à acção.
Yoksa asker numarası yapan Bloemfelt mi? Yoksa da Teğmen Egremont olarak mı? Nasıl biliyorsan öyle yapmalısın, Rembrandt.
Para me assegurar de que tu recebias a mensagem, convenci o De Roy a tentar avisar-te, porque eu sabia que tu não me ouvirias, mas a ele sim.
- Al benden de o kadar!
O Egremont podia levar-te para a América.
Anladığıma göre o Egremont'un gemisi.
Algo mais inteligente. Algo mais sagaz.
- Nerede olduğunu biliyor musun? - Egremont mu?
Algo menos local.
Egremont bu komplonun içinde mi diyorsun? Şey, Jongkind'in dediğine göre ; Egremont sarhoşmuş ve kolunu da rastgele sallamış.
Eles, é claro, sabiam que estavam a ser pintados e você sabia que eles estavam a ser pintados.
İyi ama Jongkind, Egremont'un hedefe falan bakmadığını da söylemişti.
Mas o que reconhece você? Nem uma coisa, nem outra. Porquê fingir?
Egremont hangi cehenneme kayboldu şimdi? Etrafta sorup soruşturdum ama düzgün bir yanıt alamadım. Cenova'da olabileceğine dair söylentiler vardı.
Além de todas as outras infelicidades que demonstram que você não completou a tarefa que lhe foi pedida.
- Egremont'un bu işle hiçbir ilgisi olmadığına adım gibi eminim. Onu da tabloya dâhil etmeliyiz.
Sobrevive a tudo o que lhe possamos atirar.
Egremont! Senin şu anda Amerika yolunda olman gerekmiyor muydu?
Estava a olhar para a escuridão.
Ne ilginçtir ki bu çizim sonsuza dek senin uyuyor olduğunu söylemeye devam edecek.
O nosso capitão, Piers Hasselburg e o nosso tenente, Jean Egremont.
Yanılmıyorsam tıpkı lânet Egremont'a benziyor.
Chamem a Geertje. Deixa-me ver.
- Onunla birlikte ayrılmaz Egremont da.
O que faríamos então?
Bunu yapamaz mısın?
Onde está o Egremont?
Rembrandt, Saskia'nın ölümünden beri hiçbir şey resmetmedi.
Onde o Hasselburg ia o Egremont seguia-o.
Yüzümü çizmeyecek olsan da yine de güzel bir vücudum var, değil mi?
- O Egremont foi-se. - Foi-se? Este é o sucessor do Hasselburg,
Öyleyse, karanlık mutfakta seni Willem'ın elinden kurtardığımda oldu.
Esta é a casa do Egremont. Até ele voltar sou eu que cuido dela.
Ben onları ezmek istemiyorum, Egremont.
Eu não os quero esmagar, Egremont.
Söyle bana, Egremont Arayıcı'nın öldüğüne gerçekten inanıyor musun?
Diz-me Egremont, realmente acreditas que o Seeker está morto?
Daha fazla bahane istemiyorum, Egremont.
Não há mais desculpas, Egremont.
Egremont, kendi D'Haran tarihini hatırlıyor musun?
Egremont, lembras-te da História D'Haran?
Ben öğlen güneşinden bile şüphelenirim, Egremont.
Duvido até do sol à tarde, Egremont.
Defalarca zaferime engel oldu.
Negou-me a vitória vezes sem conta. Não, Egremont.
Sanırım General Egremont, Rahl'ın bilgiyi kızdan zorla alabileceğini düşündü.
Acredito que o General Egremont pensou que Rahl poderia tirar-lhe a informação.
Peki nereye gideceğiz, Egremont?
E para onde devemos ir, Egremont?
Ordularımı bana karşı çevirme şansını yakalamadan önce hepsini geri çek ve Egremont Sahibe Cara'ya söyle, Agiel kardeşlerinin hepsini toplasın.
Recue o meu exército, antes que ele tenha a chance de voltá-los contra mim. E, Egremont, peça a Dominadora Cara para juntar suas irmãs de Agiel.
General Egremont bana, Nicholas'ın eşyalarını toplama emri verdi.
O General Egremont ordenou-me que arrumasse as coisas do Nicholas.
Egremont, onu idam sehpasına götür.
Egremont, leva-a para o bloco.
Sen ne düşünüyorsun Egremont?
O que pensas, Egremont?
Lord Rahl, en çok güvendiğiniz adamınız geliyor Komutan Egremont.
Lorde Rahl, é o vosso soldado de maior confiança, o General Egremont.
Lord Egremont'un bir hain olduğunu bilmiyor musun yoksa?
Não sabes que o Lorde Egremont é um traidor?
Lord Rahl'ın seni affetmesinin tek yolu Egremont ve hain yandaşlarının ölmesidir.
A tua única hipótese de perdão do Lorde Rahl é a morte do Egremont e todos os seus seguidores malvados.
Bu küstahlığından dolayı affım için yalvaracaksın Egremont!
Vais implorar pelo meu perdão pela tua impertinência, Egremont.
Kör... karanlık.
Mas o Jongkind disse que o Egremont não estava a olhar para nenhum alvo.
Millerce ve millerce lânet olası millerce uzanan kopkoyu karanlık.
Também te enganaram? Onde está agora o Egremont? Pergunto, mas recebo respostas confusas.
Millerce, millerce ve millerce uzanan kopkoyu karanlık.
Mas... foi um acidente. Foi negligência em serviço. Estou certo de que o Egremont não teve nada a ver com isto.
Sana içecek bir şey getireyim.
Não é curioso que ambos, o Horatio e o Egremont, não estejam em Amesterdão?
- Hepsi de çok resmi görünüyor.
Egremont?
- Kapat çeneni.
Se não estou enganado, parece-me o maldito Egremont.
Egremont nerede?
a passar, a passar.
Belki de çoktan vurulmaya başlamışlardır.
O contrato original para encomenda do quadro partiu do Hasselburg e do Egremont.
Egremont ne âlemde?
Você tentou fingir que eram pessoas a sério.
Gözyaşından sırılsıklam olmuş mendili korsesinin içinde saklıyor. Hem Horatio'nun hem de Egremont'un Amsterdam'da olmamaları biraz tuhaf değil mi? Hiç anlamıyorum.
Alguns, no futuro, talvez argumentem que Rembrandt teve o seu momento e que as novas tendências tinham chegado, mais alegres, mais caras, mais fáceis, centradas no luxo e no esplendor de uma pequena e satisfeita República.
Egremont seni Amerika'ya götürebilir.
Obrigado, Rembrandt.
- Sessizlik.
- Você sabe onde ele está? - O Egremont?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]