Ehrmantraut Çeviri Portekizce
43 parallel translation
Günün birinde dostumuz Ehrmantraut da bir hata yapacak.
Um dia destes, o nosso amigo Ehrmantraut vai cometer um deslize.
Bay Ehrmantraut ahlaksız, insafsız ve kanunsuz bir Narkotik zulmünün mağduru olmuş durumda.
- O Sr. Ehrmantraut tem sido alvo de uma perseguição repreensível, impiedosa e ilegal por parte da DEA.
Bay Ehrmantraut adına Narkotik'e karşı geçici bir yasaklama emri için başvuruda bulundum.
Portanto, apresentei uma ordem de restrição temporária contra a DEA em nome do Sr. Ehrmantraut.
Ne yapmaya çalıştıklarını bilmiyorum ama Ehrmantraut bir kavga istiyorsa âlâsını alır. - Tamam.
Não sei qual é o objectivo deles mas se o Ehrmantraut quer uma luta, vai ter uma.
Lütfen oturun, Bay Ehrmantraut.
Ehrmantraut.
Neyse, isimlerden biri de Kaylee Ehrmantraut.
um dos nomes era Kaylee Ehrmantraut.
- Bay Ehrmantraut. - Sadede geleyim, Mike.
Mike.
Paramızı bu adama koyduk, Michael Ehrmantraut.
Nós achamos que é ele : Michael Ehrmantraut.
Ehrmantraut.
Ehrmantraut.
Günün birinde dostumuz Ehrmantraut da bir hata yapacak.
o nosso amigo Ehrmantraut vai cometer um deslize.
Bay Ehrmantraut ahlaksız, insafsız ve kanunsuz bir Narkotik zulmünün mağduru olmuş durumda.
implacável e injustificada perseguição por parte da DEA.
Bay Ehrmantraut adına Narkotik'e karşı geçici bir yasaklama emri için başvuruda bulundum.
apresentei uma providência cautelar em nome de Mr. Ehrmantraut.
Ne yapmaya çalıştıklarını bilmiyorum ama Ehrmantraut bir kavga istiyorsa âlâsını alır.
vai tê-la. - Está bem.
Ehrmantraut arama emri az önce geldi.
Porque acabou de chegar o mandado para o Ehrmantraut.
Michael Ehrmantraut'u takibe harcanan onca fazla mesai?
Tantas horas extraordinárias para vigiar o Michael Ehrmantraut?
Sokakta mavi methin arttığına dair raporlar var. Fring'in çetesi hala çalışıyor ve Ehrmantraut içinde. Bu kadar basit.
Temos cada vez mais relatos de metanfetaminas azuis nas ruas, o bando do Fring continua operacional e o Ehrmantraut está envolvido.
Ehrmantraut'ın takip bütçesi artık sıfır.
O orçamento para vigilância do Ehrmantraut é agora zero.
Ehrmantraut'ı takip etmek yok.
Não vamos seguir mais o Ehrmantraut.
Ehrmantraut hariç bu serserilerin hepsini temsil ediyor.
Representa todos estes palhaços, menos o Ehrmantraut.
Ramey, Ehrmantraut'ı takip etmeyin dedi.
O Ramey disse que não podíamos seguir o Ehrmantraut.
Bize Ehrmantraut'ı verecek mi?
Está disposto a entregar-nos o Ehrmantraut?
Ayrıca salak avukat Dan var, hem parayı hem Ehrmantraut'ı verecek.
Tenho também o Dan, o advogado, que me dará o dinheiro e o Ehrmantraut.
Bu Kaylee Ehrmantraut'a gidecek o da Bay ve Bayan Albert Sharpa gidecek.
Isto vai para a Kaylee Ehrmantraut... e aquilo é para o Mr. e a Mrs. Albert Sharp,
Kaylee Ehrmantraut?
A Kaylee Ehrmantraut?
Yani, onu Kaylee Ehrmantraut'a mı veriyorsun?
E vais dá-lo à Kaylee Ehrmantraut...?
Neden Kaylee Ehrmantraut?
Porquê a Kaylee Ehrmantraut?
Ehrmantraut... Kim getirdi ve nerede?
Ehrmantraut, quem o tem e onde?
Bakın, Bay Ehrmantraut'un fıldır fıldır gözleri ve kıpır kıpır kişiliği sizi sakın kandırmasın.
Ouçam, não se deixem enganar pelos olhos irrequietos do Sr. Ehrmantraut e pela sua personalidade bem animada, de bon vivant.
Tamam, Bay McGill, muhtemelen bildiğiniz gibi Dedektif Sanders ile ben, Philadelphia Polis Departmanı'nda çalışıyoruz. Bay Ehrmantraut da neredeyse 30 yıl orada çalıştı.
Muito bem, Sr. McGill, como já deve ter percebido, nós, o Detective Sanders e eu, trabalhamos para o Departamento de Polícia de Filadélfia, tal como o Sr. Ehrmantraut durante quase 30 anos.
Bay Ehrmantraut'un bir oğlu vardı, Matt.
O Sr. Ehrmantraut teve um filho, Matt.
Sonra Bay Ehrmantraut beni aradı.
O Mr. Ehrmantraut ligou-me porque estava preocupado.
Ben Ehrmantraut.
Fala o Ehrmantraut.
Geçmişe dönüp bakmanın sağladığı getiriler neticesinde Bay Ehrmantraut'un ilk ifadesinde tikel bir düzeltme yapacağız.
Lamento informá-la de que, por motivo de retrospeção, o Sr. Ehrmantraut vai alterar um pouquinho o seu depoimento original.
- Silah sizin miydi Bay Ehrmantraut?
- A arma era sua, Sr. Ehrmantraut?
Bay Ehrmantraut'un ağzından duyabilir miyiz?
Podemos ouvi-lo da boca do Sr. Ehrmantraut?
Salamanca sizi tehdit mi etti Bay Ehrmantraut?
O Salamanca ameaçou-o?
Delil olarak sunmaya karar verirseniz Bay Ehrmantraut savunma makamı için her zaman hazır olacak ve kesin ve tartışmasız bir şekilde yanlış anlaşılmaları ortadan kaldıracak.
Se a apresentarem, o Sr. Ehrmantraut disponibilizar-se-á à defesa. E esclarecerá as coisas de forma categórica e inequívoca.
Evet Ehrmantraut.
Pois. Ehrmantraut.
Ehrmantraut?
Ehrmantraut?
Hoşça kal Bay Ehrmantraut.
Adeus, Mr. Ehrmantraut.
Bay Ehrmantraut, Lydia Rodarte-Quayle.
Ehrmantraut, Lydia Rodarte-Quayle. Mike.
- Bay Ehrmantraut?
Ehrmantraut? - Sim.