English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ E ] / Eichorst

Eichorst Çeviri Portekizce

36 parallel translation
Bay Eichorst.
Herr Eichorst.
Bay Fitzwilliam, Bay Eichorst geldiğine göre misafirimizi içeri alır mısın?
Sr. Fitzwilliam, agora que o Sr. Eichorst está aqui, manda entrar o nosso convidado?
Eichorst bana neler olduğunu biliyor mu?
O Eichorst sabe o que me está a acontecer?
Eichorst...
Eichorst...
Eichorst, artık birbirimize adımızla hitap ettiğimizi fark etmemiştim.
Eichhorst, não sabia que nos tratávamos pelos nomes próprios.
Eichorst'un nereye gittiğini gördün mü? Hayır.
Viste para onde foi o Eichhorst?
Evet Bay Eichorst.
Sim, Herr Eichorst.
Eichorst uzun zamandır böylesi bir acıyı tatmamıştır.
Há muitos muitos anos que o Eichorst não sofria tanta dor.
- Eichorst gibi mi?
Como o Eichorst?
Eichorst da o seçilmişlerden biri.
O Eichorst é um dos escolhidos.
Eichorst'u ara.
Contacta o Eichhorst.
Eichorst ve onun türü ortaya çıktığında seni manipüle edenlerin, fikrini değiştirenlerin onlar olduğunu söylüyordum kendime. - Yanılmışım.
Então o Eichhorst apareceu com a seita dele, e dizia a mim mesmo que foram eles, que o manipularam, deformando o seu julgamento.
Bu benim bir iş arkadaşım, Thomas Eichorst.
Este é um colega meu, Thomas Eichorst.
- Adım Thomas Eichorst.
Sou Thomas Eichorst.
Seni temin ederim ki Eichorst, düellomuz gümüşle son bulacak.
Eu asseguro-lhe... Eichorst, o nosso duelo terminará com uma transacção em "prata".
Rezillik abidesisin Eichhorst.
Você é uma criatura repugnante, Eichorst.
Seni ruhsuz bir asalak gibi ölüme terk edeceğim Eichorst.
Nunca! Vou libertá-lo, Eichorst, para morrer como o apêndice sem alma que é.
Öğleden sonra Bay Eichorst.
Herr Eichorst na parte da tarde.
- Bu işte Eichorst'un bir parmağı olduğunu mu düşünüyorsun?
Achas que Eichorst teve alguma coisa a ver com aquilo?
Planların üzerinden Eichorst ile geçerken odadan çıkmamı istediler.
Sempre que os planos eram discutidos com o Eichorst, pediam-me para sair da sala.
Eichorst.
Eichorst.
Eichorst benim için gelecek.
O Eichorst vem para me apanhar.
- Eichorst.
- Eichorst.
Eichorst'u yakalamak için Fet'in yerine gitti.
Está a voltar a casa do Fet para apanhar o Eichorst.
Tam bir gizemimdir Bay Eichorst.
Sou um mistério para mim mesma, Sr. Eichorst.
Benim adım Thomas Eichorst.
O meu nome é Thomas Eichorst.
Bay Eichorst.
Herr Eichhorst.
- Bay Eichorst bulunduğu yeri gizli tutar.
O paradeiro de Herr Eichhorst é um mistério.
Bay Eichorst ve benim sana bir hediyemiz var.
Mr. Eichhorst e eu temos uma coisa para ti.
Alakası yok Bay Eichorst.
De maneira alguma, Herr Eichhorst.
En sonunda uykuya daldığımda... Rüyamda kendimi Eichorst'un zindanında boynumdan zincirlenmiş bir şekilde görüyorum.
E depois quando durmo acabo por sonhar com a masmorra do Eichhorst.
- Thomas Eichorst.
Eichhorst.
Eichorst!
Eichhorst.
Bay Eichorst?
Mr. Eichhorst?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]