English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ E ] / Eiffel

Eiffel Çeviri Portekizce

331 parallel translation
Sana Eyfel Kulesi'ni göstereceğim. 300 metre yüksekliğinde.
Levo-te à Torre Eiffel, 300 metros acima do nível do mar.
- Hayır, Eyfel Kulesi'ni arıyorum.
- Não, procuro a Torre Eiffel.
Eyfel Kulesi'yle teknik bakımdan ilgileniyorum.
Estou interessada na Torre Eiffel do ponto de vista técnico.
Şimdi bir bakayım, Eyfel Kulesi...
Deixe-me ver, a Torre Eiffel...
Şurada, Eyfel Kulesi.
Ali, a Torre Eiffel.
- Ve Eyfel Kulesi'ne çıkmadık.
-... e nunca fomos à Torre Eiffel.
Gecenin bir saatinde Eiffel Kulesinde ne işimiz olabilir?
Quem é que quer subir à Torre Eiffel à noite?
şöyle desek mi Eyfel Kulesi Kağıt Ağırlıkları?
Pesa-papéis da Torre Eiffel...
Hediyelik modeller, kurşundan Eyfel kuleleri...
Souvenirs, Torres Eiffel em chumbo.
Hediyelik Eyfel Kulesi, kurşundan.
Souvenirs da Torre Eiffel em chumbo.
Bu beyler, Paris'ten satın aldığınız Eyfel Kuleleri'ni yapan firmadan geliyor.
Estes senhores fabricam as torres Eiffel que compraram em Paris.
Yanınızda 6 Eyfel Kulesi'yle.
Mais seis torres Eiffel.
Piramitlerin zirvesine, katedrallerin kubbesine, Eiffel Kulesine.
Topos das pirâmides, cúpulas de catedrais, Torre Eiffel.
Belki Eiffel Kulesi'nin tepesinde, belki Seine nehrinin dibinde.
Talvez no cimo da Torre Eiffel, ou no fundo do Sena.
- Yemeği de Eiffel'de yiyeceğiz.
- E vamos comer ao Tour d'Eiffel.
" Genelde insanlar hayran olur... Eiffel tarafından yapılan kuleye.
Nós temos de admirar a torre Eiffel.
Paris'te Eyfel Kulesinin tepesine insek bile.
Nem que aterre em Paris, na Torre Eiffel.
Ufuktaki o gudubet yapı da Eiffel Kulesi.
Aquele mostrengo proeminente no horizonte é a Torre Eiffel.
Eiffel Kulesi'ni Çalan Kız.
A Rapariga Que Roubou A Torre Eiffel.
Eiffel Kulesi'ni Çalan Kız mı?
A Rapariga Que Roubou A Torre Eiffel.
Eiffel Kulesi'ni çalmıyor, değil mi?
Ela nao rouba mesmo a Torre Eiffel. Rouba?
Eiffel Kulesi.
da Torre Eiffel.
Eiffel Kulesi'ne geçiyoruz.
Passa-se á Torre Eiffel.
EIFFEL KULESİ'Nİ ÇALAN KIZ
A rapariga QUE ROUBOU A TORRE eiffel
Eiffel Kulesi'ni Çalan Kız iyi.
A Rapariga Que Roubou..., história e guiao, Richard Benson.
Sevgili Alex,..... vermem gereken acı bir haber var : Eiffel Kulesi'ni Çalan Kız gerçekleşmeyecek.
Tenho o desagradável dever de o informar que A Rapariga Que Roubou a Torre Eiffel nao será filmado.
Şoförüm bizi almaya gelecek, Paris'i dolaşıp kutlamalara göz atacağız, kısaca ofisime uğrayıp bir şey alacağız, sonra da Eiffel Kulesi'nde bir ziyafete gideceğiz.
O meu motorista virá buscar-nos ás quatro, iremos a Paris para ver como vao as celebraçoes, uma breve paragem no escritório para ir buscar algo, e seguimos para uma festa em minha honra no restaurante da Torre Eiffel.
Eiffel Kulesi'nde mi?
Na Torre Eiffel? Brilhante, lnspector.
Eiffel Kulesi'ndeki maskeli baloya.
Á mascarada da Torre Eiffel, para acabar o trabalho.
MAKARA 6 EIFFEL KULESİ'Nİ ÇALAN KIZ
bobina 6 A rapariga QUE ROUBOU A TORRE eiffel
Parti filmin yapımcısı tarafından veriliyor.
A festa da Torre Eiffel é dada pelo produtor.
Eiffel Kulesi'ne kadar yol uzun ve trafik yoğun.
Ainda é longe, e há muito trânsito.
Eiffel Kulesi.
Torre Eiffel.
Altı milyon dolarlık Eiffel Kulesi'ni Çalan Kız'ın tek kopyasını içeriyorlar.
Sao os negativos, e a única cópia de trabalho de A Rapariga Que Roubou A Torre Eiffel, um filme que custou 6 milhoes de dólares.
Laf aramızda, Eiffel Kulesi'ni Çalan Kız bir felaket.
A Rapariga Que Roubou A Torre Eiffel é, francamente, um desastre.
Eiffel Kulesi'nde beklememi istedi.
Esperá-lo de fora da Torre Eiffel?
Yıldızlara bakarak yaptığın hesap yüzde bir yanlışsa ve 106 mil yürüsen Eiffel kulesini gündüz geçip göremeyebilirsin.
Mas se caminhasse 170 km guiando-se pelas estrelas... e errasse o cálculo por um por cento... poderia passar a torre Eiffel durante o dia e nunca a veria. Olhe onde está Marada.
Ponticelli Eyfel kulesinin yakınında, birinci.
O Ponticelli é o primeiro a contornar a Torre Eiffel.
- Eyfel Kulesi'nin tepesinde. - Çok soğuk.
No topo da Torre Eiffel.
Bak, Eiffel Kulesi nehrin sağ tarafında değil mi?
não podemos arriscar-nos a que aquele general alemão possa de repente mudar de ideias e decida destruir a cidade.
Evet. Paris'i gör ve öl. Hayır bu...
se a Torre Eiffel está na esquerda... não é?
Bu daha önce yapılmalıydı! Fuhrer şehrin şimdi yakılmasını istiyor!
Todas as cargas foram colocadas sobre o Louvre e a Torre Eiffel.
- Hayır, onu Paris'den getirdiler.
É empregada de um restaurante da Torre Eiffel.
Beni görmek için çok zahmete girmişsiniz. Dün gece kız kardeşinizi tutukladılar.
Fui à Torre Eiffel, e depois a um fotógrafo que me deu o seu número.
Eiffel Kulesi'ni görürüz.
Ver a Torre Eiffel.
- Neden Eyfel Kulesini de satın almadı?
- Também comprou a Torre Eiffel? - Sim.
İşte Eyfel Kulesi Teksas kedisine verdiğim
Agora a Torre Eiffel segura uma flor
Bay Kent, bir grup terörist Paris "teki Eyfel Kulesi" ni kuşattı.
Um grupo de terroristas tomou a Torre Eiffel em Paris.
Eyfel Kulesi " nin nerede olduğunu biliyor.
Ele sabe onde fica a Torre Eiffel, Olsen.
İşte çocuklar Eyfel kulesi.
Aqui está ela, crianças. A Torre Eiffel.
O zaman Eiffel Kulesi sol taraftaysa bu demektir ki Louvre sağda değil mi?
Diga a Hodges para manter a Quarta Divisão pronta em todo caso.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]