English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ E ] / Elam

Elam Çeviri Portekizce

148 parallel translation
Lonnie Elam bunun perili bir ev olduğunu söyledi.
O Lonnie Elam disse para nunca ir ali.
- Lonnie Elam muhtemelen altıncı sınıfı bitiremeyecek.
Que ali se passaram coisas horríveis. O Lonnie Elam não deve passar do sexto ano.
Jagou, Tyson, Elam, siz de kumandanın başına geçin.
Jagou, Tyson, Elam, vão para o monitor.
Evet, efendim. "Ben Shutruk-Nahhunte, Ansham ve Susa krali, " Elam topraklarinin hükümdariyim.
Eu sou Shutruk-Nahhunte, Rei de Ansham e Susa, soberano da terra de Elam.
"'Naram-Sin in kilicini aldim ve onu Elam a geri götürdüm, " tanrima kurban ettim.'
Tirei o "steel" ( aço ) a Naram-Sin e trouxe-o de volta para Elam, onde o ergui como uma oferta ao meu Deus
Elam Hükümdari!
Soberano da terra de Elam!
Shutruk-Nahhunte, Ansham ve Susa Krali, Elam topraklarini hanedani.
Shutruk-Nahhunte, Rei de Ansham e Susa, soberano da terra de Elam.
"'Elam topraklarinin hanedani.
" soberano da terra de Elam.
aldim ve onu Elam'a geri götürdüm
" e trouxe-a de volta para Elam,
Mısır ve Babil dillerini, muhtemelen İlkel-Elam ve Sümer dillerinden birer örnek takip etti.
Depois do egípcio e do babilónico, seguiram-se amostras que supus serem protoelamita e sumério.
Yakın zamanda Elam İmparatorunun saray şairiydim.
E mais recentemente poeta da corte do rei de Elão.
elam, RAy'i arıyorum.
Estou à procura do Ray.
Elam, sen ve adamların da...
Elam, preciso que tu e os teus homens...
Elam.
Elam...
Elam Ferguson, amir... Azat edilmişlerin yarık takımı.
Elam Ferguson, Chefe Andante da equipa de corte dos libertos.
Aferin sana, Elam.
Bem feito, Elam.
- Ne oldu? - Elam.
- Que diabos aconteceu?
Onu asacaklar.
- Elam. Eles vão enforcá-lo.
- Elam.
Elam.
Adım Elam Ferguson.
O meu nome é Elam Ferguson.
ELAM benim son istikametim.
ELAM é o meu destino final.
Kimse bizim ELAM'ımıza ihanet edemez.
Ninguém pode trair o nosso ELAM.
Elam!
Elam!
Elam, bırak.
Elam, deixe-o ir.
Burada kalacağım, Elam.
Vou ficar para trás, Elam.
Seni seviyorum, Elam, Ama kevaşe hayatı sürmekten de usandım artık.
Eu amo-o, Elam, mas estou cansada de ser uma vagabunda.
Elam Ferguson.
Ferguson. Elam Ferguson.
Elam Ferguson, dışarı çık.
Elam Ferguson, venha cá.
Elam?
Elam?
Elam Ferguson, dürüstçe yanıt ver.
Elam Ferguson, conta-me tudo.
Elam Ferguson, gözümün içine bak ve aklından geçenleri söyle.
Elam Ferguson, olha-me nos olhos e diz-me o que estás a pensar.
Elam...
Elam...
Allah cezanı versin Elam. Adamcağız son sözünü söylemeyi daha bitirmemişti.
Raios, Elam, o homem não tinha dito as suas últimas palavras.
Elam'ın arkadaşısın.
És o amigo do Elam.
Böyle düşünüyorsan gidip Elam'la konuşmalısın. Çünkü kalbi bin parçaya ayrılmış halde.
Se for assim que ponderas, então tens de agradecer ao Elam, porque o coração dele está a desfazer-se.
Seni daima seveceğim Elam ; ama...
Sempre te amei, Elam, mas eu...
Elime kan bulaştı, Elam.
Eu... tenho sangue nas minhas mãos, Elam.
Hayır, herkesin takati bellidir Elam.
Não, não escolheu. Não, todos os homens têm os seus limites, Elam.
Yönetim Kurulu beni bekliyor. Elam Ferguson.
Elam Ferguson.
Midesinden vurulmuş, Elam.
Foi baleado nas entranhas, Elam. Não se vai safar.
Kahretsin be, Elam.
Porra, Elam.
Burada uzun kalmanız Elam'ın hoşuna gitmez.
O Elam não o quereria aqui muito tempo.
Elam iyi bir adam, Eva ırkının göstergesi.
O Elam é um rapaz decente, Eva, um testemunho da sua raça.
- Ne dememi istiyorsun, Elam?
O que queres que diga, Elam?
Hayır, davranmıyorum, Elam.
Não, não tenho, Elam.
Sana bir şey göstermek istiyorum, Elam.
Quero mostrar-te uma coisa, Elam.
Elam.
Elam.
Burada kalamam, Elam.
Não posso ficar aqui, Elam.
Elam, eskiden fahişeydim.
Se quiser ver-me livre desta criança, tenho as minhas próprias maneiras. Elam, eu era uma prostituta.
Evliyim, Elam.
Sou casada, Elam.
- Elam, bebek!
Elam, o bebé!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]