Elisa Çeviri Portekizce
255 parallel translation
# Derin nehir yataklarından Gülücük saçan genç kızların yataklarına #
Da ilha do Sena à cama da Elisa
Hala Elisa'yı görüyorum
Ainda vejo a Elisa
Hala Elisa'yı duyuyorum
Ainda ouço a Elisa
Elisa'yı gördüğümden beri, gölgeler kısalıyor,
Desde que vi a Elisa As sombras alongam-se
Ama hala Elisa'yı görüyorum,
Mas continuo a ver a Elisa
- Elisa.
- Elisa.
Elisa.
A Elisa.
Doğruyu söylemek gerekirse, Elisa diye biri yok.
Para te dizer a verdade, não há Elisa nenhuma.
Ascoli, Elisa.
Elisa.
Ne oluyor, sevgili Elise? Üzgün görünüyorsunuz. Bana kalbinizi verme sözünü verdikten sonra neden böylesiniz?
Bela, Elisa, tornais-vos melancólica, após as promessas de amor que me fizestes?
Birkaç güne gelir.
Virá junto com a Elisa.
Ya Elisa'nın nişanlısı?
E o namorado da Elisa? Deve vir também, mas não é pra já.
Elisa bana bir resimini verdi.
Elisa enviou-me uma fotografia.
Elisa ile birlikte!
O Papá já chegou! A Elisa também!
Sevgili Elisa, çok güzelsin.
Minha querida Elisa, como és linda! Olá Berta.
Kız kardeşim Elisa da hamile.
É que, a Elisa está.
Bekle, Elisa.
Elisa! Espera.
Bir düşün.
Pensa um pouco. Elisa!
Sakin ol, Elisa.
Elisa! Acalma-te.
Elisa ve ben hiçbir şeye ihtiyacımızın olmadını düşündük, biliyor musun?
Elisa e eu pensámos que nós não precisávamos de nada, sabe?
Sonra banker öldü, ve karım, Elisa,...
Então o banqueiro morreu, e a minha mulher, Elisa,
Her neyse, Elisa, tek çocuk olduğu için, ailesinin işleriyle ilgilenmek zorunda kaldı.
E então, Elisa, que era filha única... tinha de cuidar dos negócios da família.
Bu Elisa, onun arkasındaki Claudia, kızımız Claudia, ve onun kocası Dodó.
Aqui está Elisa, e atrás dela, Claudia, a nossa filha Claudia... com o seu marido Dodó.
Oturan kadın, bu, Elisa'nın annesi, benim kayınvalidem.
A senhora sentada, esta, é a mãe de Elisa, a minha sogra,
- Bana bir iyilik yap, Elisa.
- Faz-me um favor, Elisa.
Elisa, anladın mı?
Compreendes, Elisa?
Elisa.
Elisa.
- Keyfine bak, Elisa.
- Coragem, Elisa.
Elisa, sensin, neydi o gürültü?
Elisa, és tu, que barulho é aquele?
Ben pek iyi değilim, Elisa, Neyim var bilmiyorum.
Não estou a ir muito bem, Elisa, não sei o que se passa comigo.
Açık konuş. Ne oluyor, Elisa?
Explica-te O que se passa, Elisa?
- Elisa, dur.
- Elisa, para.
- Elisa, böyle olma.
- Elisa, não sejas assim.
Elisa, bekle.
Elisa, espera.
Aç şunu, Elisa.
Abre, Elisa.
Elisa'yı gördün mü?
Viste a Elisa?
Söylesene Elisa'yı gördün mü?
Diz-me... tens visto a Elisa?
Öğlen yemeğinde Elisa ile buluştum, küçük tartışmalar, kayınvalidemden nefretim, ve sonra düşündüm :
Encontrei-me com Elisa para almoçar... algumas pequenas discussões... o ódio da minha sogra... e pensei :
Elisa borçları ödeyebilmek için evi satmaya karar verdi.
Elisa decidiu vender tudo da casa para pagar as dívidas.
- Elisa ama ben onu tutmadım!
- Elisa... mas eu não a guardei!
İlk gece Elisa'nın yüzünü.
O rosto de Elisa na primeira noite.
"Elisa'nın doğum gününü kullandım".
Talvez escolha o aniversário da Eliza. "
Dedem yazmış : "Elisa'nın doğum tarihini kullandım" Bu yeterli değil mi?
O avô disse que ia usar o dia de anos da Eliza.
ELlSA testi yapmalıyız.
Devemos fazer um "ELISA".
Keneotu eliza testinin sonuçları gerekiyor.
Precisamos dos resultados da análise ELISA do rícino.
Bayan Elisa bay Shelby'le ellerinizi birleştirin.
Miss Elisa dê as mãos com o Mr. Shelby. E Topsy.
Carmen Elizabeth Juanita, babana gel bakayım.
Carmen Elisa de Juanita, vem cá ao pai.
Merhaba.
Bom dia, Elisa!
Elisa kim?
- Quem é a Eliza?
Kız kardeşim Elise kaçırıldı.
A minha irmã, Elisa, foi raptada.
ELISA testinde alfa nörotoksin çıktı.
O teste ELISA revelou a presença de neurotoxinas alfa.