English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ E ] / Elon

Elon Çeviri Portekizce

52 parallel translation
Oğlum Elon odasını kaybetti.
O meu filho Elon perdeu o quarto.
Elon. Merlin motorları harika.
Elon, aqueles motores Merlin são fantásticos.
Üzgünüm ama Başkan Yardımcısı hâlâ Büyükelçi Elon ile görüşüyor.
- Olá. Peço desculpa, mas o Vice-Presidente ainda está na reunião com o embaixador Elon.
Büyükelçi Elon ile toplantın nasıldı?
Como é que... Como foi a reunião com O embaixador Elon?
Ayrıca Eskimo Kaşarı, Karpuzlu Doğum Kontrol Etkili ve Elon Musk seçenekleriyle.
Também disponível em "Pega do Árctico," "Melão Manhã Depois" e "Almíscar Elon".
Bakın, Dustin Moskovitz. Elon Musk.
Olha o Dustin Moskovitz.
Eric Schmidt.
Elon Musk, Eric Schmidt.
Dans pistine kaldıracağım. Önce aşağı, sonra yukarı. Aklını başından alacağım, evleneceğiz, Elon adında bir çocuğumuz olacak.
Apanho-a na pista de dança, um pouco mais suave, mais alto, arrebato-a, casamos, temos um filho chamado Elon.
Elon Bell, güvenlik şefi.
Elon Bell, responsável pela segurança.
Elon Bell elmasları çaldı - Evet.
Sim.
2002'de Elon Musk kendi roket şirketini kurdu.
Em 2002, Elon Musk fundou a sua própria empresa de vaivéns.
Bu Elon'u daha hırslı bir amaca yaklaştıracak : Mars'ta bir koloni kurmak üzere ekipler gönderilmesine yardım etmek.
Isso deixaria Elon mais próximo de um objectivo mais ambicioso, ajudar a enviar tripulações para construir uma colónia em Marte.
Elon Musk ile staj yapacaklar arasında final listesindeyim.
Estou na lista final para um estágio com o Elon Musk.
Merhaba. Ben Elon Musk. - Geber!
Olá, sou o Elon Musk.
Elon Musk muhtemelen yaşayan en büyük mucit!
- Morre! - Mas que...? O Elon Musk é possivelmente o maior inventor vivo!
Adı Elon. Ah!
O primeiro nome dele é Elon.
Hey Elon, eğer ilgilenirsen, yarın benim çalıştığım nükleer santrale gelebilirsin.
Ei, Elon, se estiveres interessado, amanhã podias vir à central-nuclear em que eu trabalho.
Hayır, efendim, Bu Elon Musk.
Não, senhor, este é Elon Musk.
Dikkat et Elon, göründüğü kadar kibar değildir.
Cuidado, Elon, ele não é tão gentil quanto parece.
Vay be Elon, düşük ücret olmadan çalışan Willy Wonka gibisin..
Ena, Elon, és como o Willy Wonka sem os pequenotes que recebem pouco.
Elon Musk herkese oto-pilotlu araba verdiğinden beri, tek bir kaza bile olmadı.
Desde que o Elon Musk deu a toda a gente carros autónomos, não houve um único acidente.
Elon, Elon, adamın dibisin
Elon, Elon, És o meu homem
Elon Musk'ın ana şifresini asla tahmin edemezsin.
Nunca vais adivinhar a grande palavra-chave do Elon Musk.
Elon?
Elon?
Rica ederim, Rica ederim, Rica ederim.
SPRINGFIELD AGRADECE A ELON MUSK De nada, de nada, de nada.
Elon Musk'ı öldürteceğim, sana da ekstra morfin vereceğim, dostum.
Vou mandar matar o Elon Musk, e vou dar-te um pouco mais de morfina, amigo.
Hayır, sorun Elon.
- Não, é o Elon.
Değil mi, Homer? Elon, Elon, Elon, Sana söylemek istediğim şey, ben artık sana ilham olmak istemiyorum.
Elon, Elon, quero dizer-te algo, e não quero que te inspires com isso.
Elon'ın günlüğü, Dünya tarihi, 25 ocak 2015.
Registo do Elon, data da Terra, 25 / 01 / 2015.
Elon Musk sersemi yüzünden fabrika para kaybedince bütçe kısıtlamasına gidecekler bu yüzden kayıtlarınız incelemeye aldım.
Depois de todo o dinheiro desperdiçado naquele imbecil, o Elon Musk, estão a planear cortes, por isso tenho analisado os teus registos.
Lanet olsun Elon Musk'a!
Raios partam aquele Elon Musk!
Mankafa Elon Musk çöpte. Vaughn.
O teu busto no lixo.
- Sen Elon Musk'sın.
- És o Elon Musk.
Hem de Elon Musk'la birlikte? Yemez miyim!
Com Elon Musk, podes apostar que sim!
Summit Elon Musk ile teknoloji ve yedek malzeme toplantısında.
O Debate Tecnológico Participativo de... de Elon Musk.
Elon Musk.
- Elon Musk.
Elon Musk?
- Elon Musk?
Evet. Tesla, Elon Musk?
- O Elon Musk da Tesla?
Hayır. Ben Profesör Musk. Elon Musk.
Sou o Prof. Musk, Elon Musk.
Biliyor musun, hep... başka bir hayatta ne bileyim, oldukça zengin ve ünlü bir mucit olduğumu düşünürdüm, Dünya-2'nin Elon Musk'ı yani bir nevi.
Sempre pensei que, numa outra vida, seria muito rico, um inventor famoso, como o Elon Musk da Terra 2.
Bilmiyorum Twitter'a girip alkol almış ırkçı paylaşımları yap ya da arabana atla Elon Musk'ı ez ve hapishaneden bana özel bir röportaj ver.
Publique algo racista no Twitter ou atropele o Elon Musk e dê-me um exclusivo da prisão.
SpaceX'in kurucusu Elon Musk yalnızca bir hayalperest değil.
O fundador da SpaceX, Elon Musk, não é apenas um sonhador.
Elon!
Elon!
"Elon Musk CEO ve Baştasarımcı, SpaceX"
ELON MUSK DIRECTOR EXECUTIVO DA SPACEX
Elon Musk, Mars'a gitmenin anahtarının roketlerin tekrar kullanılabilmesi olduğunu söyledi.
Elon Musk disse que o segredo para chegarmos a Marte são os foguetões reutilizáveis.
Elen Musk'In bazı gelişmiş uygarlıkların video oyununda.. .. hepimizin birer karakter olduğu bir teorisi var.
Elon Musk tem uma teoria que todos nós somos apenas personagens numa civilização avançada de videojogo.
Haham gelip bana, yani kahramana teşekkür edecek. - Anladım. - Kızıyla evlenmemi istecek.
O rabino aparece, agradece-me, a mim, o herói, oferece-me a mão da filha e, daqui a cinco anos, a Rachel estará grávida da irmã do Elon e teremos uma família linda na passagem de ano nas Florida Keys.
-...
Então foi o Elon Bell que roubou os diamantes.
Hoşçakal, Elon.
Adeus, Elon.
-... hangisi olurdu?
Elon Musk.
- Elon Musk. - Ryan Gosling.
Ryan Gosling.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]