English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ E ] / Endora

Endora Çeviri Portekizce

24 parallel translation
Endora'yı anlatmak müziksiz dans etmek gibi.
Descrever Endora é como dançar sem música.
Çok sıkıcı olmalı senin için... burada böyle tıkılı kalmak, Endora'da.
Deve ser frustrante ficar preso aqui em Endora.
Bugün Endora için yeni bir dönem başlıyor... Burger Barn ailesi için ve ümit ederim hepiniz için.
Este dia marca o início de uma nova era para a Endora... para a família Burger Barn e espero que para vocês também.
Pek çok şeyin ayrı düştüğü bir zamanda Endora Burger Barn'a bir şans veriyor.
A Endora deu uma oportunidade ao Burger Barn.
Sen tek bir duygunu açığa çıkardın, diğerleri onu takip etti. Endora'nın kutusu gibi.
É como uma Caixa da Endora.
- Anastasia. - Endora.
- Anastasia.
Endora, yan komşular, çılgın aile üyeleri.
Endora, os vizinhos do lado, todos os membros malucos da família.
Endora'yı kimin oynadığını tahmin edin.
E adivinhem quem fará a Endora?
Endora, Darrin'e Derwood derdi.
Endora costuma referir-se a Darrin, como Derwood.
Samantha'nın annesi Endora.
Sou a mãe de Samantha, Endora.
Ben de Endora'ya vuruldum.
Eu sinto uma paixão pela Endora.
Endora'ya vuruldum, dedim.
Eu disse, eu tenho uma paixão pela Endora.
Adı Endora değil, Iris.
O nome dela não é Endora, é Iris!
Sadece Endora gibi davranıyorum.
Estava apenas a ser a Endora.
Florence'de Lysistrata, New York'ta Blithe Spirit ama Endora rolünüz muhteşem.
Lysistrata em Florence, Espírito Alegre em Nova Iorque. - Papá! - Mas a sua Endora é maravilhosa.
Tohuma kaçmış Endora, çık odamdan.
Endora, seu saco de fruta podre, sai já do meu quarto.
Endora, Samantaha evlendiğinden beri küçük şeyleri dahi farkedenediğini söyledi.
A Endora contou-me que, desde o casamento, já nem faz as coisas mais insignificantes.
Endoraya söylemeye çalıştım, ama o bu konuyla hiç ilgili değil.
Falámos com a Endora, mas não está nada interessada na causa.
Biliyorsun, Endora, Şu b.ktan gittikçe rahatsız olmaya başladım.
Endora, estou farto destas merdas.
Endora.
É Endora.
Endora, otur.
Endora, calma
Gün geçtikçe Samantha görünüşünden uzaklaşıp git gide Endora'ya benzemeye başladım.
Pareço-me menos com a Samantha e mais com a Endora, a cada dia que passa.
Endora.
Endora.
Endora bizim yaşadığımız yer.
É onde estamos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]