English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ E ] / Enema

Enema Çeviri Portekizce

38 parallel translation
Birkaç tane enema verin, sabaha bana haber verirsiniz.
Faça-lhe um clister e ligue-me amanhã de manhã.
Bitkisel lavman sizi kendinize getirecektir.
Um enema ( banho ) de ervas deve corrigir isso.
Mr. Brown, baryum enema yapmamız gerekiyor, biliyorsunuz.
Sr. Brown, o senhor sabe que tem um clíster opaco marcado.
Bu sadece enema.
É apenas um clíster!
Bir tümör için bir enema yeter.
Um clíster é suficiente para qualquer tumor.
Bariyum lavman mı?
Enema de bário?
Baryum lavman.
Enema de bário.
- Gerçekten ona lavman mı yaptınız?
- Deste-lhe mesmo um enema?
- Birine lavman gerekirse hemen anlarım.
- Sei quando precisam de um enema.
İşte tedavi bilgilerin, reçeten ve lavmanın.
Aqui tem o tem de fazer, a sua receita e o enema.
Bahse girerim baryum enema o kadar kötü gelmiyordur.
Aposto que a lavagem de bário já não soa tão mal.
Ama götüme gümüş bir enema yapılmış olarak doğmamıştım!
Só que não nasci com um clíster de prata na peida!
El Konulan Para : 500.000 dolar
Deverias conseguir um enema. Enema. Eu te darei um maldito enema.
- Arkadan (!
- No enema.
Lavman, stent için ERCP ve biyopsi gerekiyor.
Ela precisa de um enema, um CPRE para um dreno e uma biopsia esta tarde.
Grey canlı tahtaya bakacak, sense lavman gereken bir efsaneye.
A Grey tem a tábua de pregos humana e tu tens a instituição que precisa de um enema.
enema kullandın mı?
Fizeste o clister?
Lavman aletlerini gören oldu mu?
Viste algum kit de enema?
Sen lavman aletlerini mi arıyorsun?
E procuras kits de enema?
Doğrulamak için baryum enema ve biyopsi yapmalıyız.
Precisamos de um clister opaco e de uma biopsia para confirmar.
Şu lanet kahve lavmanıyla kayısı olayını bir denesen belki de ona herhangi bir şey söylemek zorunda kalmazsın.
Se tentasses a porra do enema de café e comesses uns damascos, talvez não tivesses de lhe contar nada.
- Muhtemelen kahve lavmanı yaptığım içindir.
Deve ser por causa do enema de café que fiz.
İlaç al
Faz um enema.
Lavman vaktin geldi.
É hora do teu enema.
- Her şey yolunda mı?
Chifre Pinard. Funil de enema. Seringa de enema.
Ama hipokalsemi olabilir, kabızlık tedavisi için uyguladığımız lavmanın yüksek fosfor içeriği hastada geçici hipokalsemiye neden olmuş olabilir.
A falta de cálcio podia causar. E o enema que fizemos para curar a constipação, tinha muito fósforo, que podia causar uma falta de cálcio.
Daha fazla kanıt istiyorsan kontrastlı enema yapabiliriz.
Podemos fazer um contraste se precisares de mais provas.
Bir diğer örnek de ORH divertükilitten şüpheleniliyordu ve sigmiodoskopi ile baryum lavman röntgeni uygulanmalıydı.
Outro exemplo é o PSO... Se houver suspeita de diverticulite, deve ser realizada sigmoidoscopia e um raio-X ao enema opaco.
Korkusuzum cehennem ateşi vız gelir, hatta.
Não tenho medo de nada, nem de um enema.
- Tekrar lavman yapılsın.
- Faz outro enema.
Ben o kadar çok annemin sıçtığı yerindeydim ki ; beni küçük bağırsak Alex diye çağırmak zorunda kalırdı.
Eu estive dentro do cu da minha mãe tantas vezes que ela costumava chamar-me de Alex Enema.
Kapatmam lazım. Enema adamım geldi.
O homem da lavagem intestinal chegou.
Sallanma Kralı, Korkak Maymun Soğuk Lavman ve elbette benim favorim olan Elektroşok Terapisi bulunuyor.
Temos o "Rei do Balanço", o "Macaco Louco", o "Enema Árctico", e, é claro, o meu favorito... a "Terapia de Electrochoques".
Eğlenceli olacak, söz veriyorum. Baryum lavmanı kadar eğlenceli olacak.
Divertido como um enema de bário.
- Champagne Enema'yı izleyeceğim bu gece. - Ne?
- Hoje vou ver os Champagne Enema.
- Bugün sahneye Champagne Enema olarak mı çıktınız?
Hoje subiram ao palco como Champagne Enema.
Champagne Enema dövmesine kötü bir fikir demişti, unuttun mu?
Lembras-te de dizer que a tatuagem dos Champagne Enema era má ideia?
Lavman.
A misturar um enema.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]