English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ E ] / Enemy

Enemy Çeviri Portekizce

50 parallel translation
'THE PUBLIC ENEMY'NİN'YAZARLARI GANGSTERLİĞİ YA DA SUÇU...
OS AUTORES DE'THE PUBLIC ENEMY'TÊM COMO OBJECTIVO...
'THE PUBLIC ENEMY'ÖZÜNDE GERÇEK BİR ÖYKÜDÜR,
APESAR DA HISTÔRIA DE'THE PUBLIC ENEMY'...
HALK DÜŞMANI BİR İNSAN YA DA KARAKTER DEĞİLDİR...
'THE PUBLIC ENEMY'NÃO É UM HOMEM, NEM É UMA PERSONAGEM...
Çok iyidir.
Não gosta de Public Enemy?
- Bu PE! - Umurumda değil!
- São os Public Enemy!
Demek düşmanım olcan!
I see you'd rather be my enemy.
Elvis Costello'yla Public Enemy'i karıştırabilen tanıdığım tek kişisin.
Só tu consegues misturar o Elvis Costello e Public Enemy.
Anthrax ve Public Enemy kontrolden çıkmışlar adamım.
Anthrax e Public Enemy estavam fora de controlo.
Özellikle de size gösterilmeyen bir olay olduğunda. Bunu iyi izle.
Em The Public Enemy, teve a ousadia de dar o clímax do filme e o castigo do herói fora da tela.
Hadi Chuck D zencisi bir pislik, geri kalanlar da potansiyel suçlu.
Esse preto Chuck D já era, e o resto dos Public Enemy também.
- "Dipteki Düşman."
- The Enemy Below.
Dipteki Düşman'da Robert Mitchum ile oynayan düşman denizaltının komutanını kimdi?
Quem era o comandante do submarino alemão no The Enemy Below?
Massive Attack'i, Public Enemy'yi, favorim Morphine'i ve Duane Eddy'nin müthiş gitarını dinlediniz.
Ouviram os Massive Attack, Public Enemy, Morphine, os meus preferidos, e a viola do Duane Eddy. E bom ouvir os Toots e os Maytals.
"The Enemy Below" da Alman yüzbaşıyı kim oynamıştı?
Quem fez de capitão alemão no Enemy Below?
Benim favorim her zaman, Public Enemy'den Flava Flav olmuştur.
O meu preferido sempre foi o Flavour Flave dos Public Enemy.
Çığlık atıp, camı açıp kapıya vurdum ve Public Enemy'i yüksek sesle çaldım.
Já tentei buzinar, pôr a cabeça de fora e gritar! Já desci a janela, bati na porta e pus os Public Enemy aos berros!
Bu kadar kısa konuşan kim? "Enemy Below" filmindeki Jurgens mi?
Quem é que é um pouco brusco?
NWA, Public Enemy.
NWA, Public Enemy.
Müslümanlar ölüleri her zaman gömer, düşmanın olsalar da.
Os muçulmanos sempre enterraram os seus mortos, even the enemy dead.
Sunny Day Real Estate gibi duygusal olarak kolay İncinir, Public Enemy gibi politik bilince sahip.
Vulneráveis emocionalmente, como os Sunny Day Real Estate, mas conscientes politicamente, como os Public Enemy.
IN ENEMY HANDS ( DÜŞMAN ELLERDE )
NA MIRA DO INIMIGO
Neydi o? Public Enemy mi?
Quem era, os Public Enemy?
Mr. MaIik, whoever did this either works for Singhania or for his enemy.
Sr. Malik, seja quem for que fez isto ou trabalha para Singhania ou para o seu inimigo.
Orada Public Enemy ve A Tribe Called Quest, De La Soul var.
Tenho aí Public Enemy, e A Tribe Called Quest, De La Soul.
Scrubs - 701
Itasa Scrubs Team proudly presents Scrubs Temporada 7 Episódio 1 "My Own Worst Enemy" :
Enemy Territory'i izlediniz mi?
Enemy Territory, viste esse?
JnRMnT ( JnRMnT @ filmstop.net ) Zero Cool ( ZeroCool @ filmstop.net )
- S02E17 "Know Thy Enemy" A Isobel apareceu-lhes à soleira da porta.
RIZZOLI ISLES 2.SEZON 8.BÖLÜM
Rizzoli and Isles S02E08 Episódio : My Own worst Enemy
Enemy Mine?
"Inimigo Meu"?
"Do not say bridgehead, but the last part of France as the enemy occupying."
"Não fale de ponte de desembarque... mas o último pedaço da França que o inimigo ocupa."
Pekâlâ, Sosyal Darvinizm konusu ile giriş yapacağım ardından da Yıldız Çağı adı altında Büyük Toplumlardan, hırsız baronlardan ve bu ülkedeki servet eşitsizlik konusunda bir tartışmaya gireceğim. Peşinen de Public Enemy'nin "Güçle savaş" şarkısının bluegrass getirip bitireceğim.
Vou começar com uma citação contra o Darwinismo social, depois uma discussão sobre a Era Dourada, os barões ladrões, a Grande Sociedade, como acabámos com uma grande disparidade de riquezas no país e depois acabo com uma versão bluegrass de "Fight the Power"
- Kötü kapanış.
dos Public Enemy. - Não é um bom final.
Emre Bekman
- Episódio 13 "An Enemy of Fate"
Salt-N-Pepa, Tribe Called Quest, The Roots,
Os Salt-N-Pepa, os Tribe Called Quest, os The Roots, os Public Enemy,
"Düşmanımın Düşmanı"
The Tomorrow People S01E15 "Enemy Of My Enemy"
* He was my father's enemy, * but he was a great man.
Era o inimigo do meu pai, mas era um grande homem.
Donanmanın Melekleri, Das Boot, The Enemy Below Sessiz ve Derinden Git, Gray Lady Down...
"O Submarino", "Duelo no Atlântico", "Os Tubarões do Pacífico", "Gray Lady Down"...
"Toplumun bir numaralı düşmanı" ( Public Enemy Number 1 )
quer dizer "inimigo público número 1."
Enemy of my enemy.
"O inimigo do meu inimigo..."
He wants us to know who the enemy is.
Ele quer que saibamos quem é o inimigo.
Çok ciddiyim. Public Enemy'deki ilk beyaz kadın rapçi mi olacaksın?
Vai ser a primeira rapper mulher branca a abrir para os Public Enemy?
Enemy of the State?
"Enemy of the State"?
Çeviri ;
Timeless S01E15 "Public Enemy No.1"
Bir tek bu kaset mi var sende? Public Enemy sevmez misin?
Só tem essa fita aí?
"The Public Enemy" de filmin doruk noktasını gösterip filmin kahramanına hak ettiği cezayı verme cüretinde bulunmuştu.
Esta é Gene Tierney, uma cara de anjo, mas um coração negro!
- Arch Enemy!
Arch Enemy!
And those hippies would have worn themselves out dancing in the mud... but, no, she had to revitalize their dying movement... by going to North Vietnam and humanizing the enemy.
Eu gosto de ser carregado.
Sezon 1 Bölüm 16 :
- Hidden Enemy
Çeviri ; Özgün Kasap sencerdogan Fransergio
- Enemy of The State -... Equipe InSUBs...
Arrow, 3. Sezon 18. Bölüm "Halk Düşmanı"
Arrow S03E18 "Public Enemy"

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]