Enid Çeviri Portekizce
258 parallel translation
Yatabilirsiniz...
Pode retirar-se, Rainha Enid.
Kraliçe Enid ölmüştü ama onun bir çocuk sahibi olduğu söylentisi Kral Aella'yı hala rahatsız ediyordu.
A Rainha Enid morrera, mas o rumor de que ela tinha dado à luz um filho continuava a atormentar o Rei Aella.
Kraliçe Enid'in tahtının varisi hakkında neden söylentiler yayıyorsunuz?
Então porque espalha boatos sobre a existência de um herdeiro ao trono?
Eric'e annesi tarafından verildi, Kraliçe Enid.
Foi dada ao Eric pela mãe, Enid, a rainha.
Merhaba bayan.
Esta é a minha mulher Enid. Diga oi, Enid.
Bu da karım Enid. Merhaba de.
- Somos de Tulsa, no Oklahoma.
Haydi yakışıklı.
- Sim, cara, vá dançar com a Enid.
- Git ve Enid'le dans et.
Danço com ela há 15 anos!
Enid.
Enid!
Enid.
Enid.
Hassas teleskopla zumla Enid.
Amplie nestas de 16 mm e congele, Enid.
Perdeyi çek Enid.
Afaste a cortina, Enid.
Tom Lucia... ve Tom'a eşlik eden Enid, Oklahoma'dan boğa savaşçısı palyaço Jim Hill.
Tom Lucia... e junto ao Tom... o toureiro palhaço de Enid, Oklahoma, Jim Hill.
Şey, ah, Enid'e... Bayan Jason'a haber verdiğiniz mi?
Já avisou o Enid... a Sra. Jason?
Enid, bunu konuşmak için uygun zaman olmayabilir, ama, şey... bu senin diğer endişelerini teskin edebilir.
Enid, este talvez não seja o melhor momento para falar nisso, mas poderia aliviar algumas das suas outras preocupações.
Ralph'in dönmesini dilememelisin.
- Enid, não deves desejar que o Ralph volte.
- Enid... - Lütfen git buradan.
- Por favor, vai embora.
Enid!
Enid!
Tanrı aşkına, Enid!
Por Deus santo, Enid!
Enid, sakın!
Enid, não!
Roscoe'nun çevresinden dolaşıp doğru Enid'e gideceğiz.
Evitamos passar por Roscoe e vamos direitos a Enid.
Enid mi?
Enid?
Enid'e varınca beni uyandır Hoss.
Hoss, acorda-me quando chegarmos a Enid.
Ah evet, elbette...
Oh, sim, Claro... Enid.
Enid. Sevgili babacığım, buralarda bazı taşları yerinden oynatacak mektuplar günışığına çıktı.
Meu querido pai, apareceram certas cartas que talvez mudem um pouco as coisas.
"Hainler Geçidi" nde işe yarar kafa var mı bir bakalım.
O quê? Oh, sim, Claro... Enid.
Bu Isabel, ben de Enid.
Este é a Isabel e eu sou o Enid.
Lütfen Enid.
Por favor, Enid.
Bu uyarı Garfield bölgesi ve Enid kenti için.
Isto aplica-se a Garfield County, incluindo a cidade de Enid.
- Tracy Enid Flick.
- Tracy Enid Flick.
Tracy Enid Flick.
Tracy Enid Flick.
Oklahoma'da, 1903'e kadar.
Em Enid, Oklahoma, até 1903.
Eğer bunlar Enid ve Rebecca- -
A Enid e a Rebecca...
- Enid.
- Enid.
- Enid.
- Enid?
Phillip ve Enid bize kendimizi ifade edebilmenin pek çok yolu olduğunu gösterebilirler.
Penso que o Phillip e a Enid nos podem ajudar a ver que há muitas maneiras diferentes de nos expressarmos.
Hayır, Enid, bekle.
Não, Enid, espera.
Nasıl da büyüdün, Enid.
É incrível ver como cresceste, Enid.
Kim bu, Enid?
Quem é este? Enid?
Ne söyleyeceğimi gerçekten bilemiyorum, Enid.
Não sei o que dizer, Enid.
Sağol, Enid.
Obrigado, Enid.
- Bu Enid. - Merhaba.
Dana esta é a Enid.
Enid, biraz konuşabilir miyiz? - Uh-oh.
Enid, posso falar contigo um momento?
En kısa sürede bana haber ver, Enid.
Dá-me uma resposta logo que possas, Enid.
Margaret, Enid'i gördün mü?
Margaret, viste a Enid?
Gerçekten isterdim, Enid, ancak...
Gostaria de poder, Enid, mas...
Olanlar için çok üzgünüm, Enid.
Lamento muito o que aconteceu, Enid.
Ben Enid. Mesaj bırakın.
Fala a Enid.
Chicago'ya gitmemi ve anneni ziyaret etmemi istiyordun Enid.
- Linda canção. - Foi linda, Chad.
Hey, Enid.
Olá, Enid.
- Üzgünüm, Enid- -
Sinto muito, Enid...