English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ E ] / Envelope

Envelope Çeviri Portekizce

1,608 parallel translation
Kızdan zarfı al.
Pegue no envelope da rapariga.
Jean! Şu zarfı getirir misin?
Preciso daquilo... do envelope.
Mühürlü bu zarfın içinde, Bay Houdini'nin rahmetli annesi tarafından söylenen en son sözler yazılıdır.
Fechadas e seladas, dentro deste envelope... o senhor Houdini, escreveu as últimas palavras... que Ihe foram ditas, por a sua querida e finada mãe.
Zarf!
O envelope! O envelope!
İlk fırsatta, mavi zarfı açacağım.
À primeira oportunidade, abrirei o envelope azul.
Anlamsız hayatımı sonlandırmak için, bir zarfın içine bir miktar striknin saklamıştım.
Tinha guardado um envelope com estricnina suficiente para pôr fim à minha vida vazia.
Abby, o zarfı sakın verme.
Abby, não entregues esse envelope.
Ofisten bir zarf gönderdin mi?
Um envelope do escritório.
- Evime bir zarf gönderdin mi?
Enviaste um envelope por estafeta para minha casa?
Elden teslim ettim.
- Entreguei-lhe o envelope pessoalmente.
Nereye gittiğimi öğreninceye kadar bekledi. Bir sabah FedEx'ten biri bana bir zarf getirdi.
Esperou até descobrir onde eu estava, uma manhã apareceu um tipo da FedEx com um envelope para mim.
Sunday, zarfı veren beyefendiyi toplantı odasına götürüp onunla orada görüşeceğimi söyler misin?
Sunday, quer levar o homem que lhe deu o envelope para a sala de conferências? Vou lá ter com ele.
Bir zarfı yok muydu?
Não tinha envelope?
- Hayır, zarftaydı.
Estava nesse envelope.
Tam o miktarda parayı bir zarf içinde bulduk, Vic'in parmak izleri vardı.
Encontrámos essa quantia num envelope com as impressões do Vic.
Sayın jüri. Zarf, lütfen.
Jurados, o envelope, por favor!
Bu zarfın içinde 75,000 var.
Estão 75 mil nesse envelope.
Zarfa niye iade adresi yazmadın?
Por que não escreveu um remetente no envelope?
Al şu mektubu, öğretmen hanıma ver.
Entregue este envelope a professora.
Bu zarfta bol sıfırlı bir çek var nakde çevirmek isterseniz haber verin!
Este envelope tem um cheque considerável. Se resolverem descontá-lo, avisem.
- Bu sabah size verdiğim zarfta.
- No envelope que te dei.
- Zarf hiç açılmamış.
- O envelope não está aberto.
Forbes'la her ne işin varsa, yazıp bir zarfa koy ve taksiciye ver.
Seja o que for que quer ao Forbes, ponha-o num envelope - e entregue-o ao motorista.
Üzerinde benim adım yazan bir zarf buldunuz mu?
Não encontrou um envelope com o meu nome?
Kahrolası zarf nerede?
Aonde puseste a porra do envelope!
Kahrolası zarfı nereye koydun?
Aonde meteste a porra do envelope?
Eğer imzalamamı istersen burada pullu, adresi yazılmış bir zarf var.
Se quiseres que a assine, aqui está um envelope com selo e auto-endereçado.
İşin bittiğinde zarfları ben yalayabilir miyim?
Posso lamber o envelope quando acabares?
Mektubu, postacı Willy'e vereceğin an için sabırsızlanıyorum.
Mal posso esperar que entregues ao Willy, o carteiro, o teu envelope.
Yetkilinin masasındaki bir zarfı aldım.
Agarrei um envelope que estava na mesa do aprumado.
Lanet! Bu yanlış zarf.
Bolas, enganei-me no envelope.
Bu zarftaki iki kişi, ulusal güvenliği tehdit ediyor.
Há duas pessoas no envelope são uma ameaça.
Bu zarf çok ince.
Este envelope é muito fininho.
Zarfa koyamadın mı?
Não tens um envelope?
Zarfı yokmuş.
Ele não tinha nenhum envelope...
Sonra bunu hiç önemsemedim. Fakat babam Ryan diye birinin bunu nasıl karşıladığını soruyordu.
Mas deu ao pai um envelope e não pensei mais sobre isso, mas lembro-me que o pai perguntou como estava o Ryan.
Uyandığımız zaman, masanın üzerinde bir zarf duruyordu.
Havia um envelope em cima da mesa, quando acordámos.
Sadece postayla mı haberleşiyorsunuz?
Continuas a enviar só o envelope?
- Bir mektup getirmem istendi.
- Vim entregar, este envelope.
- Hayır. Ben Ukraynaca bilmem. Ama para dolu zarfla iyi konuşurum.
Não, não falo ucraniano, mas falo "envelope com dinheiro."
Benim zarfım nerede?
Onde raio está o meu envelope?
Sonunda, ben de zarfımı aldım.
E assim, recebi o meu envelope!
Elektrik faturasının zarfına su için yazdığımız çeki koyarız....... su faturasının zarfına da elektrik için yazdığımız çeki koyarız..
Passa-se um cheque para a electricidade e pomo-lo no envelope da água. Depois, colocamos o cheque da água no envelope da electricidade.
Zarf mühürlüydü, hatırladın mı?
- O envelope estava fechado, lembras-te?
Arkadaşım Ruthie'ye bana vermesi için bir not vermişsiniz.
- Você deu á minha amiga, Ruthie, um envelope para me entregar.
Sanırım bu kararınızı zarfın içindeki belgeleri gördükten sonra bir kez daha gözden geçireceksiniz.
Definitivamente. Acho que vai reconsiderar a sua posiçăo depois de ver os documentos desse envelope.
Williams'ın barına gidip, benim için bir zarf almanızı istiyorum.
Quero que apanhem um envelope com o Willian.
Mavi zarf. - Mavi zarf.
- Azul... envelope...
- Zarf...
- Envelope azul.
Boşanma alacaığını söleyin okadar çabuk ki... aldatılmış gibi. Zarfta adresi yazılı.
O endereço está no envelope.
Şimdi, herkes için, bu basit bir ikilemdir :
Se tivesse sido o meu pai, estaria num envelope de depósito.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]