English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ E ] / Epps

Epps Çeviri Portekizce

257 parallel translation
Epps, derhal dubaya geç. Fazla vaktimiz yok. Çabuk ol!
Epps salta do rebocador!
Lanet olsun Epps! Her şeyi tamir edemezsin!
Bolas, Epps, tu não consegues reparar tudo!
Epps ve Murphy, onlar birlikte mi...
- A Epps e o Murphy andam juntos ou...
Epps, şunu tut.
Segura aqui, Epps.
Lütfen Epps, bırakma!
Por favor, Epps, não me largues!
Epps!
Epps!
Epps, çay alabilir miyim?
Epps! Arranjas-me um chá?
Epps, ana makine dairesine gidiyoruz. Epps?
Epps, dirigimo-nos para a casa das máquinas principal.
Makine dairesi tümüyle su altında.
Epps... A casa das máquinas está completamente inundada.
Ne zaman ruj sürmeye başladın Epps?
Desde quando usas batom, Epps?
Altının 1962'yle bir ilgisi varsa Epps'in bulduğu adamlar ne peki? En fazla üç haftadır ölüler.
Se o ouro está relacionado com o que aconteceu em 1962, como explicam os corpos que a Epps descobriu?
Epps! Munder'ı kurtardım.
- Epps, salvei o Munder.
Bence cehenneme git Epps.
Vai para o inferno, Epps.
Epps, iyi misin?
Epps, estás bem?
Artık hayalet mi görüyorsun Epps? Boşver.
- Andas a ver fantasmas, Epps?
Epps'e bakayım.
- Vou ter com a Epps.
Ferriman'i vurdum.
Epps! Alvejei o Ferriman!
Epps, geri gel şuraya.
Epps, volta aqui.
Daryl Epps.
Quem é o Daryl? Daryl Epps.
Arkadaşın Chris Epps'in dolabı.
O cacifo do teu amigo Chris Epps.
Bitirin artık Epps.
Depressa, Epps.
Hadi Epps, adamı duydun.
- Vamos, Epps, ouviste-o.
Lanet olsun Epps.
Maldita sejas, Epps. Não podes arranjar tudo.
Eeps!
Epps.
Eeps?
Epps?
Bir dakika, altının 1962 ile bir ilgisi varsa, sonradan gemiye çıkanlara ne olmuş?
Esperem um momento. Se esse ouro tem algo a ver o que é que se passou com os corpos que a Epps encontrou?
Epps, Munder'i buldum!
Epps, tenho o Munder!
Epps, bunu 3 gün içinde yapmak zorundayız.
Epps, mesmo com o "ARCTIC WARRIOR" estávamos apertados com 3 dias.
Epps.
Epps.
Hayaletler mi gördün, Epps?
Vês fantasmas?
Tamamdır Epps.
Entendido.
Hazır Epps, işte başlıyor.
Preparado, aqui vamos.
- Epps'e bakacağım.
- vou ver como está a Epps.
Epps?
Epps?
- Howard Epps'i hatırlıyor musun?
- Lembra-se do Howard Epps?
Howard Epps onu idam sırasına koyan adamın beş dakikalık ilgisini hakediyor.
Merece cinco minutos de atenção do homem que o pôs no corredor da morte.
İki yargıç, iki juri, iki savcı Epps'i suçlu buldular ve yine de sen benim peşime düştün.
Dois juízes, dois júris, dois promotores que o consideraram culpado e vem atrás de mim.
Sormak istiyorum... o kızı Howard Epps'in öldürdüğünden kesinlikle emin misin?
Tem a certeza absoluta de que o Howard Epps matou a rapariga?
- Bunu biliyorsun. - Epps yine de hüküm giyerdi.
- Teria sido condenado.
En son ne zaman Epps'in yüzüne baktın?
Quando foi a última vez que o olhou nos olhos?
Howard Epps 30 saat 23 dakika sonra idam edilecek.
Howard Epps será executado dentro de 30 horas e 23 minutos.
Çünkü Howard Epps'i tutuklayan Booth'tu.
Porque foi o Booth que prendeu o Howard Epps.
Tamam, bence, bence Epps cinayeti işledi. Bence bu bok herif April Wright'ı bir bijon anahtarıyla döverek öldürdü.
Acho que o sacana espancou a April Wright até à morte com um pé de cabra.
Duyuyor musun?
Epps, estás a ouvir?
Anlaşıldı Epps.
Entendido, Epps.
Hazır ol Epps. Başlıyor.
Prepara-te, Epps, deve estar a sair,
Epps, lanet olası yerden çıkın artık.
Epps.
Eeps, tut şunu.
Epps, segura nisto.
Eeps, ana girişe yaklaştık.
Epps, dirigimo-nos para sala de máquinas.
Ben Howard Epps'i sadece tutukladım.
Eu prendi o Howard Epps.
Epps her iki davada da iyi temsil edilemedi.
- Epps não teve uma boa defesa.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]