English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ E ] / Erika

Erika Çeviri Portekizce

402 parallel translation
Bu Erika Mueller.
É Erika Mueller.
Barda Erika'yla konuştun!
Falou com a Erika no bar!
Kız, onun Erika Mueller'la çıkan kişi olduğundan emin.
A mulher está convencida de que foi ele que saiu com Erika Mueller.
Hala Erika'yı öldüren adamın 20 yıl önce Paris'te o kızı öldüren adam olduğuna mı inanıyorsun?
Continua acreditando que o homem que matou Erika é o mesmo que matou aquela mulher em Paris 20 anos atrás?
12 Mayıs gecesi, biri Blue Harbour Bar'dan Erika Mueller adında bir fahişeyle ayrıldı.
Na noite de 12 de maio, alguém saiu do bar Blue Harbour com a Erika Mueller, uma prostituta.
- Erika nerede?
- Onde está a Erika?
- Erika, gelsene!
- Erika, sai!
- Ben kazandım, artık çıkabilirsin.
- Ganhei, já podes sair. - Erika!
- Erika! Neredesin?
Onde estás?
Hadi bakalım Erika!
Erika. Anda!
- Erika.
- Erika.
Sen biliyor musun Erika?
Sabes, Erika?
Erika, sekiz yaşında.
Erika, de oito.
Keşke kızı da vurmasaydın, Erika Rohmer.
Se não fosse pela garota, Erika Rohmer.
Ama bir zaman önce Erika'da yaptığı gibi, Tanrı bir duvarı yıktı...
Mas como Ele fez Lá em Jericó Deus acaba De derrubar uma parede
Ve bu da sevgilisi, Erika.
E esta é a sua namorada, Erika.
Bunlar Kaprovlar. Bu Eli, bu da Erica.
Estes são os Kaprov's. Eli e Erika.
- Erica, tek çaremiz o.
Erika é a nossa protecção.
Erika haydi hayatım... - Beni rahat bırak, lütfen.
Erika, vá lá, deixa-me em paz.
Holger, Sebastian, Alex ve Erika.
Holger, Sebastian, Alex e Erika.
Tanrım! "Sizin gizli olmayan hayranınız, Erica Ford."
Eh lá! "Sua não-tão-secreta - quanto-isso admiradora, Erika Ford."
- Ben, Erica.
- É a Erika.
Erica!
Erika!
Ben Erica.
É a Erika.
Felice managed to get herself and Erika's beauty parlor invited to Mrs. Wust's.
Felice conseguiu que Sra. Wust a convidasse pra sua casa e também todo o salão de beleza de Erika.
Evet. Erika Pekkari toz cipslerini istiyorum.
Queria encomendar capas Erika Pekkari.
Adı, Erika.
Chama-se Erika.
Erika, sanıyorum.
Erika, creio.
Sanıyorum adı, Erika.
Creio que se chama Erika.
Ya Erica?
E a Erika?
Bu, Erika petrol sızıntısı gibi felaketlere doğru ilerlediğimizi kanıtlıyor.
Se recuperamos tanto quando há catástrofes, tipo Erika...
Beceriksiz olma.
Não sejas tonta, Erika.
Ne demek istediğinizi anlamıyorum Erika.
Não vejo onde quer chegar, Erika.
Erika!
Erika!
Sizin dikkatinizi çekmek için uğraşıyorum, Erika.
- Lutei por atrair a sua atenção.
Aşıklar için yalan söylemek ne kadar güzel, Erika.
Esteja descansada. Adoro mentir para ajudar quem se ama, Erika.
Görüyorsunuz Erika, kabul ediyorum.
Como vê, Erika, admito-o.
Erika...
Erika...?
Erika... Seni seviyorum.
Erika, eu amo-te!
Erika beni böyle bırakamazsın!
- Não podes deixar-me assim!
Dur, bekle Erika.
Espera! Espera, Erika!
Gülümsemek istemiyor musunuz Erika?
Não lhe apetece sorrir?
Erika tatlım, başkalarını düşünmeyi bırak. Annen, endişelerin...
Pára de pensar nos outros, na tua mãe, nos teus escrúpulos!
- Erika...
Erika!
Sırada egzotik ve güzeller güzeli Erika var.
A exótica e bela Érica.
Merhaba, Erica.
Olá, Erika.
Hoşça kal, Erica.
Adeus, Erika.
Merhaba Erika.
Bom dia, Erika.
Erika, konuşmuyorsunuz?
Erika, não se pronuncia?
Erika?
Erika?
Boynunuzu öpebilir miyim, Erika?
Posso beijar-lhe o pescoço, Erika?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]