Eriksson Çeviri Portekizce
67 parallel translation
Bayan Eriksson, şu yaramaz çocuklarınıza geçerken kapıma vurmamalarını söyleyin.
Sra. Eriksson, diga a suas crianças que não dêem pontapés na porta.
Genç bayan Eriksson bebek bekliyor,... henüz çok genç olsalar da evlenmek istiyorlar.
A Senhorita Eriksson está grávida. e embora eles sejam muito jovens, querem se casar.
Eriksson, dur.
Eriksson, espera.
Eriksson, sağ kanadı al.
Eriksson, ficas com o flanco direito.
Eriksson sağ kanatta.
O Eriksson está no flanco direito.
Clark sen, Hatcher ve Eriksson buraya dağılın.
Clark tu, o Hatcher e o Eriksson espalhem-se.
Eriksson, çavuş iyileşeceğimi söylüyor.
Eriksson, o Sargento diz que eu vou ficar bom, meu.
- Sana söylüyorum Eriksson.
- Estou-te a dizer, Eriksson.
Eriksson, sen ve Diaz erzak ve cephaneyi depolayın.
Eriksson, tu e o Diaz arrumem as munições e vigiem isto.
- Çekik gözlüyü düzmeyecekmiş.
- O Eriksson não quer molhar o pincel. - Porquê?
Belki Eriksson bir eşcinsel.
Talvez o Eriksson seja homossexual.
Eriksson ibne mi?
O Eriksson é paneleiro?
Gözcülük yap, Eriksson.
Faz guarda, Eriksson.
Muhtemelen askerliği seviyorsun, değil mi?
Provavelmente, curtes o Exército, não, Eriksson?
Siz ikiniz kulübeye dönün.
Hatcher, tu e o Eriksson voltem para a cabana.
Eriksson, sen burada kal.
Eriksson, fica tu aqui.
- Eriksson nerede?
- O Eriksson?
- Eriksson, sürtüğü gebert.
- Eriksson, mata a cabra. - O quê?
Eriksson, burada kal!
Eriksson, fica aqui!
Eriksson, ona ne anlatıyorsun?
Eriksson, de que estás a falar com ele?
Eriksson, kan beynime sıçradı.
Eriksson, eu passei-me.
- Er Eriksson, efendim.
- Soldado Eriksson apresenta-se.
- Rahat, Eriksson.
- À vontade, Eriksson.
Gelmenin nedenini biliyorum.
Sei por que estás aqui, Eriksson.
Birşey demeye çalışmıyorum Eriksson.
Nada, Eriksson.
Eriksson'ın neden kulübeye girmediği hakkında bir fikrin var mı?
Faz ideia por que é que o soldado Eriksson ficou fora da cabana?
Mükemmel gemi inşa ederlerdi ve iyi denizcilerdi, Leif Eriksson ve ekibi Amerika'ya ilk gelenlerdi, kimisine göre New York limanına kadar gelmişlerdi.
Eram tão bons construtores de navios e marinheiros... que Leif Erikson e sua tripulação desembarcaram na América primeiro... alguns dizem que em viagem até o sul do porto de Nova York.
Olberg, Ericcson'a verdi.
Ahlberg para Eriksson.
Ericcson topu kaybetti. Birlikte koşun! Koş dedim, çabuk!
Eriksson recupera o disco, passa para Lundqvist, Lundavist para Ahlberg.
- Johnson, Ericcson'la mücadelede. - Bırakma Mac!
O Johnson luta com Eriksson pelo disco.
- Hadi Buzzy! John, Ericcson'a doğru gidiyor. Ericcson pası Hackın'a verdi.
Mats Waltin passa-o para Jan Eriksson.
- Dikkat et, ortaya dikkat et! - Şimdi USA hattına girdiler.
Jan Eriksson para Hakan Eriksson.
- Hadi Buzzy! - Pavelich alıyor.
Vai e finta Hakan Eriksson.
Bu yılın kostüm yarışmasının kazananları papağan Lily Aldrin ve gey korsan Marshall Eriksen!
E os vencedores do prémio para melhor disfarce do ano são... Lily Aldren como papagaio, e Marshall Eriksson como pirata gay!
Git ve halkına Batı Gothia'nın yeni kralının Knut Eriksson olduğunu söyle.
Diz à tua gente que agora Knut Eriksson é o Rei de Western Götaland ( Gothia ).
Arn Magnusson Knut Eriksson'un en iyi arkadaşı mıymış?
E esse Arn Magnusson é o melhor amigo de Knut Eriksson?
Knut Eriksson ve yandaşlarına karşı daha ne kadar ayakta kalabiliriz, bilmiyorum.
Não sabemos por quanto tempo conseguimos manter a nossa posição... contra o Knut Eriksson e seus seguidores.
Knut Eriksson'un nişanlısıyım.
Estou noiva do Knut Eriksson.
Patrik Eriksson, 15 yaşında.
Patrik Eriksson, 15 de idade.
Bu Patrik Eriksson ile ilgili bir sorun.
No assunto referente a Patrik Eriksson.
"Sven ve Göran Skoogh, Patrik Eriksson ile ilgili olan yerleştirme kontratını böylelikle muaf tuttular."
"Sven e Göran Skoogh estão por este meio isentados do contracto referente à colocação de Patrik Eriksson."
"Patrik Eriksson mümkün olduğunca çabuk Rönnbo'ya tekrar yerleşecek" Patrik!
"Patrik Eriksson, deve ser reintegrado em Rönnbo, com efectividade imediata."
Çalışma ve Sosyal Güvenlik Bakanı Robert Eriksson'la görüşmeye geldim.
Queria falar com o Ministro do Trabalho, Robert Eriksson.
Eriksson'un sosyal görevlilerinden birinin ciddi bir hatası hakkında şikayette bulunmaya geldim.
Eu vim cá para apresentar uma reclamação relativa a um erro grave cometido por uma assistente social do Eriksson.
Sen dilleri Romance biliyor musun? Fransızca, İtalyanca?
Sr. Eriksson, conhece as línguas românicas, francês, italiano...
Jeanette Eriksson. Thörnblad Selüloz'un yönetim kurulu üyelerindenim.
Sou a Jeanette Eriksson, membro do Conselho Directivo da Celulose Thörnblad.
- Jeanette Eriksson meselesi ne oldu?
- Como foi com a Jeanette Eriksson?
Emma Eriksson bu sabah erken saatlerde evinden kayboldu.
Emma Eriksson desapareceu da sua casa esta manhã.
Jeanette Eriksson ve Thomas Leander denemiş.
A Jeanette Eriksson e o Thomas Leander tentaram.
Büyük bir yara alabileceği çok kritik bir maçın sonuna geliniyor. Johnson kımılda! Jimmy!
Ahlberg pela asa para Hakan Eriksson na abertura.
Knut Eriksson, Kral mı?
Knut Eriksson, o rei?