English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ E ] / Eriş

Eriş Çeviri Portekizce

76 parallel translation
Eriş ona.
Comecemos.
Daha hızlı eriş.
Mais rápido.
Bilgisayar, Kaptan Donald Varley'ın şahsi seyir defterine eriş.
Computador, aceda ao diário pessoal do Capitão Donald Varley.
Bilgisayar, Yıldız Filosu Tıp kaynaklarına eriş.
Computador, acesse à base de dados médicos.
Dr Surmak Ren hakkındaki tüm bilgilere eriş.
Acesse todas as informações sobre o Dr. Surmak Ren.
Bilgisayar, Güvertedeki dört numaralı güvenlik kontrol noktasının güç şebekesine eriş.
Computador, acede à rede de energia do posto de segurança quatro na Promenade.
Bilgisayar, alt program ANA'ya eriş.
Computador, aceder ao subprograma ANA.
Bilgisayar, Bajor ana veri bankasındaki müzik dosyalarına eriş ve Bajora Serenat konseri oluştur.
Computador, aceder a ficheiros musicais na base-matriz de Bajor e criar lista de reprodução de serenas bajorianas.
Bilgisayar, görsel çıkışa eriş.
Computador, acesso de saída visual.
Bilgisayar otopsi dosyalarına eriş.
Computador acesse às autópsias.
Şimdi... karakterin alt rutinlerine eriş.
Agora... aceda as sub-rotinas interactivas da personagem.
Kişisel alt rutine eriş aile karakterine.
Aceda às sub-rotinas interpessoais dele... personagens da família.
İç sensörlere eriş.
Acesse os sensores internos.
Gökyüzüne eriş.
Toca no céu!
Bilgisayar, B'Elanna Torres'in sağlık dosyasına eriş.
Computador... aceda o arquivo médico de B'Elanna Torres.
Bilgisayar, sanal güverte veritabanına eriş ve Komutan Chakotay'ın holografik şablonunu belirle.
Computador. Aceda a base de dados do holodeck... e localize a imagem holográfica do Comandante Chakotay.
Bilgisayar, Binbaşı Torres'in holografik şablonuna eriş ve fiziksel parametrelerini programıma yükle.
Computador, aceda a imagem holográfica da Tenente Torres. E transfira os parâmetros físicos para meu programa.
Bilgisayar, tıp dosyası Torres-3'e eriş ve holografik şablonu güncelle.
Computador. Aceda o arquivo médico Torres 3... e actualize sua imagem holográfica.
Odana git ve derslerine eriş.
Vai para o teu quarto e acede às lições.
Bu, bir nevi sona eriş, değil mi?
Sai daí, Reverenda. Não enganas um enganador.
Eriş ona, çıkar dışarı. Yapman gereken bu.
Tudo o que tens a fazer é estender a mão e arrancar isso.
Eriş ve çıkar.
Estender a mão e arrancar.
Sadece eriş ona ve çıkar dışarı.
Basta estender e arrancar.
Val'eris, komutanım.
Sou a Tenente Val'eris, Capitão.
İyi iş çıkardın, Val'eris.
Foi muito bem, Val'eris.
Mantık, bilgeliğin başladığı yerdir, Val'eris.
A lógica é apenas o início da sabedoria, Val'eris.
Val'eris, sızıntı konusunda bilgin var mı? - Efendim?
Val'eris, sabe algo sobre uma onda de radiação?
Gemi pruvadan kıça aranacak. Aramadan Yüzbaşı Val'eris sorumlu olacak.
Revistaremos toda a nave.
Val'eris, Yıldız Filosu'na büküm motorumuzun arızalı olduğunu söyle.
Val'eris, informe o Comando que o Sistema de Warp está inoperativo.
Ben de Val'eris'in duygularını paylaştım.
Pensava como a Val'eris.
Bilgisayar, korumalı hafızaya eriş ve Moriarty programını başlat.
Embora os objetos pareçam sólidos no mundo real, não têm substância. Um objeto não tem vida.
İsmim Eris.
Chamo-me Eris.
Tanıştığımıza memnun oldum... Eris.
Prazer em conhecê-la Eris.
Eris'i yolcu bölümüne götür ve bizi orada bekleyin.
Leva a Eris para o compartimento de passageiros e esperem.
Eris'ten bahsediyorsunuz, elbette.
Está-se a referir à Eris, é claro. Sim, ela é um de nós.
Gökyüzüne eriş Maggie.
Toca no céu, Maggie!
- Eris, huzursuzluk tanrıçası.
- Eris. Sou a deusa da Discórdia.
Huzursuzluk tanrıçası Eris'le tanıştım.
Conheci a Eris, a deusa do Caos.
Eris.
- A Eris... - O quê?
- Eris bana tuzak kurdu.
- Foi a Eris! Incriminou-me!
Sinbad kitabı Eris'in aldığını söylüyor, ona inanıyorum.
O Sinbad diz que o Livro foi levado pela Eris e eu acredito nele.
Kitabı Eris'in çaldığını söylüyorsun.
Dizes que a Eris roubou o Livro. Rouba-lho tu.
- Eris beni iyi tanıyor.
- A Eris tem razão a meu respeito.
Eris seni kandırdı.
A Eris enganou-te!
Eris, hiç anlamıyorum.
Eris... Não compreendo!
Bu senin için utanç verici olmalı Eris.
Isto deve ser um tanto ou quanto humilhante para ti...
Ajan Bol, Connors'un Eric için çalıştığını onayladı
Antes de perder contato, o agente Bolívar confirmou-nos que Connors está trabalhando com Eris.
Dünkü konferansta çekildiler...
Isto se passou ontem. Na sala de conferências de Eris.
Babasının planlarını öğren
É imperativo que averigue o que planejam seu pai e Eris.
Doktor Brickman, Venice'in lideri...
Este é o Doutor Brinkman, diretor de Eris.
Krupiyeler, garsonlar, şüphelendiğin herkes
Eris terá lá agentes infiltrados crupieres, empregados. São todos suspeitos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]