English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ E ] / Escalante

Escalante Çeviri Portekizce

149 parallel translation
Yo soy Escalante. - İngilizce biliyor musunuz? - Ah, evet.
Você fala inglês?
Nereye gidersiniz bilmem ama Excalante şu dağın arkasında, 10 km. ileride.
Não sei para onde vai, mas Escalante fica dez quilómetros depois daquela montanha.
İsmim Jaime Escalante. Bilgisayar dersleri için geldim.
Desculpe, chamo-me Jaime Escalante, Vim leccionar Informática.
Bay Escalante?
- Sr. Escalante.
Kitabımı alabilir miyim, Bay Escalante?
- Pode devolver-me o livro?
Eminim Bay Escalante iyi niyetli ama sadece birkaç aydır burada.
É claro que o Sr. Escalante tem boas intenções mas ele está connosco há poucos meses.
Neye ihtiyacınız var, Bay Escalante?
- De que é que precisa, Sr. Escalante?
Escalante'nin başında bir bela var.
O Escalante está sempre a massacrar-nos.
Bay Escalante, kalemimi unuttum.
Sr. Escalante, esqueci-me do lápis.
Baba, bu bay Escalante, matematik öğretmenim.
Pai, este é o Sr. Escalante, meu professor de matemática.
Bay Escalante, bize işimizi öğretmeyin.
Sr. Escalante, não nos dê sermões.
Bay Escalante'nin dersine gireceğiz. Unuttun mu?
- Aula com o Sr. Escalante, lembra-se?
Bay Escalante'nın durumu iyi.
O senhor Escalante está bem.
Bay Escalante'nin yokluğunda, tüm dikkatinizi kendisine verin.
Por respeito ao Sr. Escalante, ouçam-no com toda a atenção.
Biz, A.P. Kalkülüs Sınıfı olarak bu plaketi öğretmenimize vermek istiyoruz Jaime A. Escalante.
Nós, da turma de cálculo avançado... gostaríamos de oferecer esta placa ao nosso professor Jaime A. Escalante.
Bay Escalante, bu çocukları kaldıramayacakları bir baskının altına soktunuz.
Sr. Escalante o senhor pressiona demais os seus alunos.
Ben Jaime Escalante.
Sou Jaime Escalante.
Tüm bu yolu bunun için gelmenize üzüldüm ama Bay Escalante, bunları konuşabilme yetkimiz yok.
Lamento que tenha se dado ao trabalho de vir até aqui mas não temos liberdade para discutir este assunto.
Amacınızı anlıyorum ama bu E.T.S. ve öğrenciler arasında olan bir sorun.
Sr. Escalante, entendo o que o senhor está a passar mas este assunto é entre o Conselho e os alunos.
Bay Escalante, oturun lütfen.
- Sr. Escalante, sente-se.
Öğretim Sınav Hizmetleri duygusal davranamaz.
Sr. Escalante, o Conselho de Educação não pratica arbitrariedades.
Aynı yerde dönüp duruyoruz. Bay Escalante, biz psikometri uzmanlarıyız.
Sr. Escalante, somos psicometristas tão meticulosos que até chateia.
Umarım mevkilerimize hak ederek gelmediğimizi ima etmiyorsunuzdur.
Sr. Escalante espero que não esteja a insinuar que não merecemos os nossos postos.
İki çeşit ırkçılık vardır, Bay Escalante.
Existem duas formas de racismo, Sr. Escalante :
Sizi Kumandan Escalante ile tanıştırayım. Meksika Federal Polisinden.
Jo Ann Vallenari... o major Javier Escalante Portero y Vega dos Federales mexicanos.
Haydi! Escalante bekliyor.
Vem, o Escalante está à espera.
Escalante ile 8 yıl çalıştım.
Há 8 anos que trabalho com ele.
Saat 7'de onu Escalante'nin adamlarıyla beraber gördük.
Às 7, vimos homens do Escalante com o Lindroff.
Escalante'nin adamları bizden önce geldiler.
Os homens do Escalante chegaram cá primeiro.
Escalante nerede?
Onde está o Escalante?
Escalante Carlos'tur aptal herif.
O Escalante é o Carlos, cretino de merda!
Sana şunu söyleyeyim eğer Mac'i Escalante'nin yanında bulursak onu 25 yıl içeri tıkarım.
Vou-te dizer uma coisa... Se encontramos o McKussic perto do Escalante... mando-o 25 anos para a cadeia.
Mac, Escalante Carlos'tur derse senin Meksika'nın en büyük uyuşturucu kaçakçısıyla 8 yıllık ortaklığın kanıtlanır.
Mac pode identificar que Escalante é Carlos e provar que foste parceiro do maior traficante do México durante 8 anos que o tenhas sabido ou não.
Ramon Escalante?
Ramón Escalante?
İyi akşamlar Bay Escalante.
Boa noite, Mr. Escalante.
Muhteşem Escalante, Utah`daki Değişim Çiftliğine gidiyorum.
Para o rancho Turn - About na adorável Escalante, no Utah.
Galina, Escalante'ye bayıldı.
A propósito, Galina adorou o Escalante.
Ama onun katili Lorenzo Escalante olamaz ; çünkü o öldürüldüğünde Escalante gözaltındaydı.
Mas não foi morta pelo Lorenzo Escalante. Ele já estava preso.
- Mahkeme muhabiri Denise Escalante'nin avukatları bu sabah mahkemeye yeni dilekçe verdiler dedi. Davanın kapanmasını sağlamaya çalışıyorlar demektir bu.
- Denise, a repórter do tribunal, disse que os advogados do Escalante apresentaram várias moções.
Aynen Escalante'nin 2000 Dolarlık takımlarının kumaşı gibi yani.
Sim. Como os fatos de 2 mil dólares do Escalante.
- Doğru adam elimizde ; Lorenzo Escalante.
- Temos de prender o tipo certo.
Hizmetçiyle ilişkiye... girdiğini itiraf etti.
- Já prendemos. Lorenzo Escalante.
Konsey Üyesi Mercedes Escalante.
A autarca Mercedes Escalante.
Ben Mercedes Escalante.
Mercedes Escalante.
Miami Dade Cinayet Laboratuarı ve Eyalet Savcısı adına çok olumsuz bir gelişme yaşandı bugün. Emlâk Komisyoncusu Lorenzo Escalante bugün Abby Sandoval davasının geçersiz sayılmasıyla mahkemece serbest bırakıldı.
Num incrível revés para a Polícia Técnica e para o Ministério Público, o magnata do imobiliário, Lorenzo Escalante, foi hoje libertado, após a anulação do julgamento pelo homicídio de Abby Sandoval.
- Bonita Cruz'dan çıkar sağlayan iki kişiyi biliyoruz değil mi? - Lorenzo Escalante.
Conhecemos duas pessoas que beneficiam da existência da Bonita.
Carl Galaz. Escalante'nin iş bitiricisi.
Carl Galaz, o assessor da Escalante.
- Neden Escalante'leri koruyorsun Carl?
- Está a proteger os Escalante?
- Çünkü onlar bana güvenip, dostluk gösterdi, saygınlık kazandırdılar.
Os Escalante deram-me a sua confiança e amizade.
Lorenzo Escalante tarafından yazılmış bir kira kontratından.
Uma licença assinada pelo Lorenzo Escalante.
Adamın bu işten çıkarı vardı.
O Lorenzo Escalante.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]