Esprit Çeviri Portekizce
11 parallel translation
Bu, birlik ruhunu geliştiren bir teknik değildi.
Näo será uma política que encoraje o esprit de corps.
Fırtının gelişini duyar, yaklaştığını görürüz ama bulutlar burada ikiye ayrılır, damlalar başka yere düşer.
As trovoadas, ouvimo-las vir, vemo-las a aproximarem-se, mas logo que as nuvens chegam sobre a Ponte do Saint Esprit dividem-se em duas...
Dur bir dakika. Bu bir Lotus Esprit.
É um "Lotus Esprit".
Onların bu beraberlik ruhuna hayranım.
Admiro o seu esprit de corps.
Kaybettiğimiz neşeyi biraz olsun geri getirmeye çalışıyorum.
Tento apenas criar um esprit de corps entre todos nós.
Pont-Saint-Esprit'te görüşebiliriz.
Estará em Pont-Saint-Esprit. Para mim, está ótimo.
Yüce İsa adına Saint-Esprit gelsin.
Deixa vir o Espírito Santo em nome de Jesus Cristo.
Bir kadeh L'Esprit de Courvoisier içtiniz mi hiç?
Já apreciou uma taça do "Espírito de Courvoisier"?
Rene, seninle tekrar bizzat karşılaşmayı umuyordum. Bana ikram ettiğin L'Esprit de Courvoisier'den birer kadeh içerdik.
Eu esperava, Rene, que nós nos encontrássemos pessoalmente, saboreando um copo de L'Esprit de Courvoisier que tu, tão generosamente, ofereceste-me.
Adı Esprit de corps.
Chama-se esprit de corps.
- Nick, büyünün adı l'esprit ailleurs.
Para que conste. O feitiço chama-se I'esprit ailleurs.