Estoy Çeviri Portekizce
38 parallel translation
Mümkün olduğu kadar odaklanmaya çalışıyorum.
Estoy me concentrando o máximo que consigo.
Estoy muy... cansado.
Estoy muy cansado.
Emin değilim.
No estoy seguro.
Ne yaptığımı biliyorum ben.
- Estoy decidido.
- Estoy loca - Delirmiş
Ela é louca
- Estoy loco, estoy loco
Ela é louca
Ben... çok... daha iyiyim, Chiana.
Estoy bem melhor, Chiana.
- Estoy llena.
- Está muito salgado?
* Ya estoy cansado de trabajar para el gringo, porque el gringo no se...
Estou cansado de trabalhar para o gajo, porque o gajo não se...
Donde estoy?
Onde estou?
İspanyolca : Bir grup arkadaşım ile ben dağa gitmiştik ve ben fotoğraf çekiyordum. Sonra arkamı döndüğüm zaman arkadaşlarım gitmişti, burada yanlız kaldım.
Yo estaba con mi grupo de amigos y fuimos a la montaña, empecê a tomar fotos, cuando voltê mis amigos no estaban ahí, ya estoy colgada aquí.
Estoy enamorado de ti?
Estoy enamorado de ti.
Çok korktum.
Estoy tão asustada...
Estoy agradecido por tu lealdad.
Estou agradecido pela tua lealdade.
- Seninle konuşursam ölürüm.
Estoy muerto se falar consigo.
Burada sıkıştım!
Estoy presa aqui!
Estoy aquí para hacer tu perra. "
"Bom dia, estou aqui para ser a tua cabra."
Estoy muy cool.
- O quê? Estou bem...!
Estoy bien.
Estou bem. Olá.
Estoy bien.
Estou bem.
Gracias, Alfonzo, ama... Yo estoy yorgunum. El air-o plane-o yüzünden.
Obrigado, Alfonzo, mas... eu estou... cansada por causa do avião.
Estoy bien contento enseÑar aqu?
Estou muito contente de ensinar aqui.
Estoy buscando este tipo.
Estou à procura deste tipo.
Ivan, Owen için ben çok endişeliyim.
Ivan, estoy muy apenado por lo de Owen.
"Estoy" ve "Arrepentirás." kelimelerini söyleyişinden.
- Nota-se? A forma como ela diz "estoy" e "arrepentiras".
Çok mutluyum şu anda.
Estoy muy contento.
Çok mutluyum.
- Estoy muy contento.
Fena değil.
Estoy bien.
Tamam... Okay, estoy
Certo, estoy...
Ben Rosa.
Estoy Rosa.
Seninle çok gurur duyuyorum.
Estoy tan orgullosa de ti.
Yaşlanıyorum, Bay Dodge.
Me estoy volviendo vieja, Sr. Dodge.
- Manual, estoy aquí.
- Manuel, estou aqui.
¿ Dónde estoy? Ne?
- ¿ Dónde estoy?
Ben seninleyim.
Estoy contigo.
Merhaba, ben Vee. Şu anda meşgulüm...
Hola, habla Vee, no estoy aquí ahora mismo...