Estrella Çeviri Portekizce
66 parallel translation
Adada bir pansiyon var... gitmiş olsaydınız, bilirdiniz. Adı da "Yıldız Pansiyon".
Há uma pensão... se esteve na ilha, deve conhecer, é a Pensão Estrella.
Gazeteci arkadaşımız, tanıştırayım, Polexia Aphrodisia Estrella Starr ve sen de...
Amigo jornalista, apresento-te Polexia Aphrodisia Estrella Starr e tu chamas-te...
Estrella odanda kalabileceğimi söyledi.
A Estrella diz olá. - Diz que posso dormir no teu quarto. - Claro.
Estrella Tersanesi'ne gidiyor galiba. Delta Gücü'yle gidiyoruz.
O destino é o estaleiro Estrella.
Burası Estrella. Yük taşıma alanı. Kendi güvenliği var.
Isto é Estrella, uma área de cargas com segurança própria.
Estrella Carazo cinayetinden az önce tutukladım.
Acabei de prendê-lo pelo homicídio da Estrella Carazo.
Tıpkı futbol oyuncuları gibi onun da kötü zamanları oldu.
E não quis ser a estrella no "Monday Night Football".
Emimin Estrella veya Mannheim Fies'tekilerden çok daha ucuzdur.
E aposto que é bem mais barato do que um carrinho de bebé da Chicco.
Costa Luna ve Costa Estrella birleşip dünyaya karşı birlik olması gereken iki küçük ülke.
Costa Luna e Costa Estrella são dois países minúsculos que se devem unir contra o mundo.
Aynısı 20 yıl önce Costa Estrella halkı için söylenmişti ama bak ne oldu.
O mesmo se disse do povo de Costa Estrella há 20 anos e vê o que aconteceu.
Dinle. Starlight, endişelerini takdir etmediğimi düşünme. Takdir ediyorum.
Escuta, Luz da Estrella, não pense que não aprecio seu interesse, eu aprecio, é que...
- 433 Estrella'ya destek istiyor.
- a solicitar auxílio, no 433 da Estrella.
Parmak izleri sayesinde kurbanın kimliğini belirledik. Estrella Carazo ; 19 yaşında.
Baseado nas impressões digitais, identificámos a vítima como Estrella Carazo, 19 anos.
Estrella Carazo'nun kim olduğuna dair en ufacık fikrim yok.
Não tenho a mínima ideia de quem seja a Estrella Carazo.
Estrella Carazo... Bu gözyaşları gerçek mi?
Estrella Carazo, essas lágrimas são verdadeiras?
Estrella Carazo'yu öldürmüşsün.
Mataste a Estrella Carazo.
Sonsuza dek, Estrella.
Para sempre tua, Estrella.
Sonsuza dek sizinle, Estrella. "
Seu agradecimento para sempre, Estrella.
Anneannenin evini biliyorum.
Sei que a tua avó Estrella, vive na urbanização em San Salvador.
Ayrıca bu operasyon süresince La Estrella çetesinin iki üyesi de yakalandı.
Durante esta operação, capturou-se um dos elementos do grupo criminal La Estrella.
General Duarte, bugünkü basın toplantısında La Estrella adlı suç örgütüne karşı yapılan saldırıyla ilgili tam bir rapor verdi.
O General Duarte, na conferência de imprensa, falou acerca da importância deste golpe contra a organização criminal La Estrella.
Federal, eyalet ve yerel polisin ortak bir çalışmasıyla La Estrella olarak bilinen suç örgütüyle savaştık ve onları bozguna uğrattık. Bu operasyonda, sekiz suçlunun yanı sıra Yüzbaşı Agustin Robles ve sekiz eyalet polisi hayatlarını kaybettiler.
Num operativo conjunto, a procuradoria geral da república juntamente com a polícia estatal e a polícia municipal, enfrentou-se e submeteu-se ao grupo criminal La Estrella, onde perderam a vida o capitão Agustín Robles, e oito elementos da polícia estatal.
Bu genç Bayan, General Salomon Duarte'ye karşı gerçekleştirilen saldırı girişimi olduğunda, federal ve eyalet polisleri tarafından yapılan operasyonda yakalanan La Estrella suç örgütüyle bağlantılı.
Esta jovem que pertencia ao grupo criminal La Estrella, foi detida por elementos federais e estatais, durante um atentado contra o general Salomón Duarte.
Estrella'lar Delcampo'yu Curtis Martin'in öldürdüğünü düşünüyor, tamam mı?
Os Estrellas acreditam que o Curtis Martin matou o Delcampo.
Sweets'in Estrella kadınına ait çocuğu tanıdığını duydum.
Soube que o Sweets conhece o filho da mulher Estrella.
Bakın, Estrella'lardan birini polislerle konuştuğunu duydum.
Soube que um dos Estrellas andou a falar com polícias.
Ama bir Estrella'nın polislerle konuşmasını önemsiyordu.
Mas ela ia importar-se que uma Estrellas estivesse a falar com polícias.
Estrella'ları mı kastediyorsun?
Não é, Javier? Quer dizer, os Estrellas?
Anna bir Estrella mı?
Anna. A Anna é uma Estrella?
Bu karım Estrella. Bu da Martin Junior.
Esta é a minha mulher, Estrella.
Estrella...
Estrella?
En büyüğü olan Estrella 17 yaşındaydı.
Estrella é a mais velha, tem 17 anos.
Estrella'nın böyle çorabı vardı.
A Estrella estava a usar meias como estas.
Estrella.
Estrellla.
Estrella'nın çorabında sperm kalıntısı bulmuşlar.
Havia vestígios de sémen nas meias da Estrella.
Beatriz, Estrella ve Carmen.
Beatriz, Estrella e Carmen.
- Carmen ile Estrella'yı tanıyor muydun?
Conhecias a Carmen e a Estrella?
- Adela 14 Eylül'de Beatriz 15, Carmen ile Estrella da 17'sinde kayboluyor.
A Adela desapareceu a 14 de Setembro, a Beatriz dia 15, a Carmen e a Estrella dia 17.
Carmen ile Estrella'yı tanıyor muydun?
Sabes o que fizeram à Carmen e à Estrella?
Estrella Bianca adına Hotel Medio Dia iş sözleşmesi.
Um contrato para a Estrella Blanco trabalhar no Hotel Medio Dia.
Araziyle ilgili bilgi almak istiyorsanız, diğer çocuğum Estrella'yla konuşmalısınız.
Se querem saber sobre os terrenos, deviam falar com a minha outra filha, Estrella.
Ben, Estrella'yım. Bahçıvanların başıyım.
Sou a Estrella, a jardineira chefe.
Estrella'yla konuşurken yanma olayını ağzımdan kaçırdım.
Deixei escapar a Estrella sobre a combustão.
Estrella'yla birlikteydim.
A interroga-la.
Bu, Estrella'nın bahsettiği, toprağı zenginleştiren taş.
É a rocha que a Estrella disse que torna o solo muito rico.
Sofia, Tomas...
Sofia, Tomas, - Estrella.
- Estrella.
- Estrella.
- Estrella değildi.
Não foi a Estrella.
Estrella.
Estrella.
Gölün kıyısında.
Na lagoa com a Estrella.
- Estrella.
- Não.