English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ E ] / Estée

Estée Çeviri Portekizce

33 parallel translation
White Linen.
Estée Lauder?
Sığınmacı, Estée Lauder ile Pierre Cardin arasında.
O desertor está entre a Estee Lauder e o Pierre Cardin.
- Seni öyle özledim ki. - Estee Lauder sağolsun, nihayet özgürüm!
Agradece à Estée Lauder, enfim estou livre!
- Estée Lauder White Linen.
- Estée Lauder. "White Linen".
Estee Lauder?
Estée Lauder Mais Duro Mais Rápido?
Geçerken, bu adamın Estée Lauder bölgesinin... ... Fransız aksanıyla konuştuğunu duydum.
la a passar quando ouvi este homem falar o dialecto original da minha cidade francesa, da Estée Lauder.
- Estee Lauder.
- Estée Lauder.
Patron, seni Dr. Sylvia Chalmers'la tanıştırayım. Estee Lauder'i çok sever.
Chefe, apresento-lhe a Dra. Sylvia Chalmers que adora Estée Lauder.
Estee Lauder dudak dolgunlaştırıcıya 100 dolar, Nordstrom'dan bir deri cekete 1200 dolar, Tricky Wicks vanilya kokulu mumlara 500 dolar mı?
Cem dólares por um batom na Estée Lauder mil e duzentos dólares por um casaco de cabedal na Nordstrom, quinhentos dólares em velas de baunilha na Tricky Wicks?
Estée Lauder "Öyle Bir Şey Olmadı" koleksiyonundan.
É da coleção Estee Lauder "Isso Nunca Aconteceu".
Mağazadaki işin parası tam bir rezalet.
O trabalho na Estée Lauder, paga muito mal.
- Este'nin oğlu.
Filho da Estée.
İlki Estée Lauder, tamam mı?
Temos a Estée Lauder, sim?
Son teklifimiz Estée Lauder makyaj çantası ve acele ederseniz az kullanılmış Invisalign diş telini de veririz.
A maquilhagem da Estée Lauder é a nossa última oferta e se aceitarem já, ainda vos damos um aparelho dentário da Invisalign.
Estée Lauder makyaj çantası var, en çok verene gider.
A oferta mais alta é um saco de maquilhagem Estée Lauder.
Estée Lauder?
Je Rivien?
Stan, dikkatli ol.
São lábios Estée Lauder.
Şeytanın havarileri Olduğu düşünülerek Salem cadı mahkemelerine katılımcı bulmak kolay olmamış. fakat olağanüstü bir olay olmuş.
... Provando que eles eram o discípulos do Diabo não era trabalho fácil para o tribunal, no julgamento das bruxas de Salem....... mas deu-se um acontecimento extraordinário. uma das mulheres acusadas, Mary Estee correu para a igreja, clamando inocência....... de repente houve um relâmpago e o trovão caiu em cima de Mary....... na cabeça do Juri, Deus falou proibindo que a bruxa entrasse na sua casa....... As bruxas foram então condenadas por heresia e queimadas vivas....
— Mary Easty.
Mary Estee. Quem?
Damien, şu an başına gelen her şey kelle avcıarı, tanık koruma evindeki saldırı hepsi bu adama, bu davaya bağlı.
Tudo que está a aconter contigo agora, D. : os skinheads, o problema na casa segura... tudo nos leva para estee gajo, para este caso.
Sen burada bekle ve geldiğinde Estee'ye, görmemezlikten gelmediğim çünkü sadece arkadaşım olan Dan ile birlikte olduğumu söyle.
Espera aqui e quando a Estee chegar, diz-lhe que estou com o Dan. O meu amigo que não ando a evitar, porque somos só amigos.
Bu Estee, nam-ı diğer benim asil gözetmenim ama ben ona kısaca "dalkavuk" diyorum.
Esta é a Estee, que é a minha nova segurança real. mas tenho-lhe chamado "Creeper" como diminutivo.
Estee?
Estee? Seguiste-me?
Ama Bayan Estee jedi zihin gücü ile sizin anma töreninde olduğunuzu söyletmeye zorladı.
Estee obrigou-me a dizer-lhe que a menina estava no velório.
İyi ki Estee beni bulmuş.
Ainda bem que a Estee me encontrou.
Estee!
Estee!
Her şeyi Estee uydurdu, benim yardımımla tabii ki.
A Estee inventou tudo isso com a minha ajuda, claro.
Dorota, bu Estee nam-ı diğer, benim yeni sosyal sekreterim.
Dorota, esta é a Estee, que é a minha nova secretária social.
Estee artık bütün resmi dışarı çıkmalarımda bana eşlik edecek.
A Estee vai passar a acompanhar-me em todas as saídas públicas oficiais.
Estee'ye uğrarız dedim ama hiç şansı yok bir kraliyet gözetmenini eski daireme götüremem.
Disse à Estee que íamos lá, mas é impossível eu conseguir levar uma segurança real ao apartamento do meu ex.
Beni dinle Estee, baloya gitmeden önce bir arkadaşıma iyilik yapmak için buraya uğruyoruz o kadar.
Ouve, Estee, estamos apenas de passagem para que eu possa fazer uma coisa simpática para um amigo antes de ir ao Cardiac Ball.
Estee : Gitme vakti!
"Temos de ir!"

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]