English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ E ] / Eta

Eta Çeviri Portekizce

179 parallel translation
- ETA'mız ne? - Bir saatten az.
- Quanto tempo demoraremos?
Mr. Spock, ETA Benecia Kolonisi.
Sr. Spock... tempo estimado de chegada a Benecia?
Alpha Carinae II'ye yaklaşılıyor. ETA beş dakika.
Aproximamo-nos de Alpha Carinae II. Hora de chegada : cinco minutos.
Frisso, güneşin oğlu Eta tarafından yönetilen Ea şehrine vardı.
Chegou na cidade do rei Éstes... que era filho do Sol.
Bulut yaklaþýyor, efendim. ETA beþ dakika, on saniye.
Tempo aproximado, 5 minutos, 10 segundos.
- Yaklaşık varış zamanımız ( ETA ) nedir?
- A hora de chegada ao encontro?
- Yaklaşık varış zamanımız ( ETA ) iki dakika.
Dois minutos para a Hora Estimada de Chegada.
ETA'lar daki fark yüzünden düzeltme çalışmalarına başladın mı?
Determinaste a diferença de tempo na chegada com e sem a correcção?
Tahmini varış süresini bulacağım.
Estou a tentar saber a nossa ETA exacta.
- Hayır, ETA. Sonra görüşürüz..
Até logo.
Takviye 15 dakika içinde orda.
Reforço ETA, 15 minutos.
ETA 35 dakika.
Chegaremos em 35 minutos, cambio.
Işıklarını görebiliyorum. ETA 90 saniye.
Vejo as luzes. 90 segundos.
Haberlerde.
Dois atentados foram perpetrados esta manhã... pelo comando biscaia da ETA Está no noticiário!
Güney Sawyer caddesine gidiyoruz. Varış süresi yaklaşık 3 dakika.
ETA South Sawyer em três minutos.
Tahmini varış zamanı saat 1300.
ETA, 13 : 00 horas.
Adi herif! ETA sı nedir?
A Katsuragi podia ter tratado das suas próprias coisas.
Utah'daki ETA'ya 96 dakikadalar.
A chegada prevista no Htah é 96 minutos.
- ETA, 90 saniye. - ( Bilko ) Düşün.Düşün.
Chegam dentro de 90 segundos.
- Konvoy on dakika içinde burada.
- Grupo ETA está a 10 minutos.
Tamiratlar hakkına herhangi bir tahmini bitiş süresi var mı?
Você tem um ETA nestes reparos?
Dayanılmaz acıdan 48 saat sonra, ETA 29 yaşında birini öldürdü.
Após 48horas de insustentávelangústia, a ETA assassinou umhomem de29 anos.
ETA, 4 saat ve 20 dakika.
Tempo de chegada : 4 horas e 20 minutos.
ETA 93.7 saat.
Tempo de vôo : 93,7 horas.
Bu çok güçlü özel bir alet.
Eta coisa poderosa essa.
Tahmini varış süresi 20 dakika.
ETA, 20 minutos.
Bizim ETA nedir?
Qual é o nosso ETA?
- Kalan zaman.
- ETA. - Onze horas.
Keskin nişancılar için onay lazım.
Eu preciso de um ETA sobre os atiradores.
Deliğe tahmini varış zamanı : on dakika.
Passagem ETA : 10 minutos.
Kargo bölümü dolu, ve 20 dakikalık yolumuz var.
Barriga cheia, e nosso ETA para chegar é de 20 minutos.
ETA, 15.
Hora de chegada prevista, 15.
- ETA 65 dakika.
- Tempo estimado : 65mln.
Eve git. Tee h'eta.
Vao para casa.
ETA 0800 saat.
Hora de chegada : 8 : 00 horas.
Say haydi. Alfa, beta, gamma, - Alfa, beta, gama, delta falan filan feşmekan gibi saçmalıklar dizisi efendim.
Alfa, beta, gama, delta, épsilon, zeta, eta, theta, iota, kappa, lambda, um, nu, xi, omicron, pi, ró, sigma, tau, upsilon, phi, chi, psi e ómega!
Asansörden kurtulman için oniki saniyen var.
Cody... o elevador tem um ETA de 12 segundos.
ETA Deepwater Horizon'a 45 dakika kaldı.
Tempo estimado, 45 minutos para Deepwater Horizon.
ETA neler var İlk olay yeri helikopter?
Quando chega o primeiro helicóptero?
konuma ETA, 25 dakika.
Tempo estimado 25 minutos.
- FKÖ! FKÖ! - ETA!
- OLP, OLP!
ETA! ETA!
- ETA, ETA!
- ETA bir dakika
Chegada num minuto.
Bu sabah ETA tarafından... iki suikast işlendi.
Boa tarde.
Yaşlı bir adam bu otelde çok genç bir kızla kalıyor.
etá ali um idoso enfiado no quarto com uma miuda muito nova.
- Odyssey durum nedir?
- Qual é a ETA da Odyssey?
ETA alabilir miyim?
Óptimo.
Öldürmek iyi bir şey değildir.
Matar não etá certo.
Tahmini varış süresi, bir dakika.
ETA um minuto.
- Ra-Tet'i öldürüyor.
- Ele etá a matar os Ra-Tet.
Pentagon'da çalışan bir sekreter geldi patronunun rehin alındığını söylüyor.
Etá uma secretária do Pentágono lá embaixo... a alegar que o chefe está a ser mantido refém através do computador.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]