English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ E ] / Ethel

Ethel Çeviri Portekizce

659 parallel translation
- Ethel, efendim.
- Ethel, sir.
- Ethel, biraz çaya ne dersin?
- Bem, Ethel, que tal um chá?
- Ethel'i nasıl buldun?
- Que pensas da Ethel?
- Sağ ol, Ethel.
- Obrigado, Ethel.
Ve işte... hayır, bu Ethel'in.
E aqui... Não, é para Ethel.
Bakın, Ethel işi bitirmiş.
Digo, olhem, Ethel fez a parte dela.
Ethel, sana bir hediye.
Ethel, uma prenda para si.
O'nu çalışma odasına geçir, olur mu? Ethel, lütfen.
Leve-o para a sala de visitas, sim, Ethel, por favor.
Merhaba, Ethel.
Olá, Ethel.
Ya Ethel?
Então e Ethel?
Ethel'in izin günü.
É dia de folga da Ethel.
Aşağıya koşup Ethel'e akşam yemeği için bir şeyler ayarlamasını söyleyeceğim.
Vou numa corrida dizer a Ethel para te arranjar qulquer coisa para jantar.
Hayır, bir sandviç alırım, ama Ethel'e söyle bana biraz çorba bıraksın.
Não, como uma sandes. Mas pede à Ethel que me deixe sopa na cozinha.
Sanırım çalması için Sascha'yı, şarkı söylemesi için de Ethel'i getirebilirim.
Vou fazer com que o Sascha toque e a Ethel cante.
Bugün Ethel Chauvenet için bir kokteyl veriyoruz.
Hoje damos uma recepção para a Ethel Chauvenet.
- Ethel Chauvenet.
- Sim, Ethel Chauvenet.
- Oh, Ethel!
Ó Ethel!
- Oh, evet, Ethel teyze.
Oh sim, tia Ethel.
- Evet, Ethel teyze.
- Sim, tia Ethel.
Ethel teyze.
Tia Ethel.
- Ethel teyze, sana...
Tia Ethel, gostaria muito de te apresentar...
Harvey, Ethel teyze benim en eski ve en sevdiğim dostlarımdandır.
Harvey, a tia Ethel é uma das minhas amigas mais antigas e mais queridas.
Ethel teyze özür dilerim ama onun yolunu kapatıyorsun.
Desculpa, tia Ethel, mas estás no meio do caminho.
Elveda, Ethel Barrymore.
Adeus, Ethel Barrymore.
Eğer o Ethel Barrymore değilse!
Então não é a Ethel Barrymore!
Ethel mi?
EtheI?
Ethel Barrymore gelmiş.
Se não é a "Ethel Barrymore"!
İyi geceler, Ethel.
boa noite, Ethel.
- Ralph, karına sevgilerimizi iletirsin, değil mi?
- Ralph, saúda o Ethel de minha parte.
- Ethel.
- Ethel.
Ethel! Ethel!
Ethel!
Ethel.
- Ethel.
Ethel.
Ethel.
Ethel, ışığı söndürür müsün lütfen?
Ethel, podias apagar a luz, por favor?
Bak, Ethel, yakında öğrenmiş olacaksın, bu nedenle sana kendim söyleyebilirim.
Olha, Ethel, tu vais descobrir em breve, por isso é melhor ser eu a dizer-te.
Ethel, cereyanda kaldım ve komaya giriyorum.
Ethel. Há uma corrente de ar aqui. Sinto um coma a caminho.
Bir ayak küp havada kaç tane bakteri var, biliyor musun, Ethel?
Sabe quantos germes há em um metro cúbico de ar?
İnkar etme, Ethel.
Não negue Ethel.
Kes şunu, Ethel.
Pare com isso Ethel.
Sana bir soru sordum, Ethel.
Fiz-Ihe uma pergunta Ethel.
Tamam, çık dışarı, Ethel.
Saia daqui Ethel!
Ethel, yeni Walter Bedeker'a dikkatle bak!
Ethel, contemple o novo Walter Bedeker!
Of, Ethel...
Ora, Ethel.
- Çekil yolumdan!
- Saia do meu caminho, Ethel.
- Git kendini küvette boğ, Ethel.
- Afogue-se na banheira, Ethel.
Ethel, asıl patatesli kek sensin.
Ethel. Você é uma panqueca de batata.
- Ethel, çekil yolumdan.
- Ethel, saia do meu caminho.
Ethel.
É Ethel.
Evet, doğru, ismim Ethel.
Pois claro, o meu nome é Ethel.
Hazır mısın, Ethel?
Pronta, Ethel?
Sağ ol.
Obrigado Ethel.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]