English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ E ] / Eureka

Eureka Çeviri Portekizce

374 parallel translation
Hani, "buldum!" diyen çıplak adam.
O tipo que estava nu e gritou "eureka".
Evreka!
Eureka!
EUREKA HABER BÜLTENİ
O BOLETIM EUREKA
- Eureka Haber Bülteni.
- O Boletim Eureka.
EUREKA BÜLTENİ
O BOLETIM EUREKA
Eureka Bülteni'ni okudum.
Ler O Boletim Eureka.
Geronimo!
Eureka!
- Buldum!
- Eureka!
Bir yeri kazarsınız - eureka Çekirdek, protonlardan meydana gelir. Diğerini kazarsınız - harika! ABC üçgeni A, B ve C kenarının toplamına eşittir.
Eu encontro a verdade mas, enquanto cavo, ela transforma-se inconcebivelmente num monte de...
Eureka!
Em cheio.
Yuba City ve Eureka ile temas kurmayı başardı bir de Omaha, Nebraska yakınlarında bir yer var.
Comunicou com Yuba City e Eureka, e com um lugar perto de Omaha, Nebraska.
Eureka, anasını!
Eureca, sacana!
Buldum!
Eureka!
Bingo!
Eureka!
Euraka'ya hoşgeldin...
- Bem-vindo a Eureka.
DİKKAT : JOHN BERLİN : EUREKA / KALİFORNİYA
" Ao cuidado de John Berlin, Eureka, Califórnia.
- Evinde, saat 6 : 00'da.
- Em sua casa, em Eureka.
Banyodaki Eureka yani.
Eureka na banheira.
Eureka diyebilirim. Aradığım şeyi buldum.
Eureca, encontrei o raio da coisa.
Buldum.
Eureka!
Evreka.
Eureka.
Eureka World Deluxe aldığınız zaman- - Tarım bölgelerindeki marketlede, ve çiftliklerde- - böcek öldürücü ilaçlar.
... ao comprarem Eureka World o noticiário agrícola continua para cereais.
"Eureka!" diye bağırdı, sevinçten kendini kaybetmişti, Sokaklarda çıplak bir halde kralın sarayına doğru koştu bu buluşunu söylemek için.
Grita "Eureka!" e está tão estupefacto, que atravessa nu as ruas até ao palácio do rei para o informar da sua descoberta.
Buldum işte!
Quer dizer, eureka!
Eanyi malı!
Eureka!
Beka ve Tyr Eureka Maru ile aşağıya geliyorlar.
A Beka e o Tyr estão a descer na Eureka Maru.
Eureka Mar-uuuuu.
A Eureka Maru.
Eureka Maru, iniş izni verildi.
Eureka Maru, tem autorização para aterrar.
Sarah bizi kara delikten çıkaramazdı. Ama her ne yaptıysa Bizi, Eureka Maru'nun, 300 yıl önce başarılı olabilmesi için gereken yörüngeye kaydırdı.
A Sarah pode não ter sido capaz de nos tirar do buraco negro, mas o que quer que tenha feito alterou a nossa órbita o suficiente para que a Eureka Maru tenha acabado o trabalho 300 anos depois.
- Rafe Valentine Eureka Maru.
Rafe Valentine está a sair com a Eureka Maru.
Eureka Maru kontrol et. okurmusun?
Controlo em terra, daqui Eureka maru. Estão a ouvir?
- Biraz kredi ver sen dümende kal Eureka Marunun, iki şık dakika içinde...
- Dá-me algum crédito Estás dentro da Maru, a 2 minutos luz de qualquer radiotividade...
Eureka Maru limanına yanaş ve sağlam olarak.
Eureka Maru está na doca e segura.
Altının getirdiği para sayesinde Kadim Springfield, Evian Su Fabrikası'nı Fransa'dan satın alıp buraya getirdi.
- Eureka. Com o dinheiro da venda do ouro, a Velha Springfield pôde comprar a fábrica de água Evian e trazê-la até cá de avião.
Çünkü bunu yaptığında, Maru aynı Yılbaşı ağacı gibi parlayacak.
Por que quando o fizerem a Eureka Maru vai ficar iluminada como uma árvore de Natal.
Eureka Maru konuşmak istiyor.
A Eureka Maru abriu um canal.
Dylan, Eureka Maru hangara döndü.
Dylan, a Eureka Maru está de volta no hangar.
Andromeda, burası Euraku Maru Colony Segas 4 rotası üzerindeyim.
Andromeda, aqui é a Eureka Maru em direcção à Colónia de Drift Segas 4.
Maru'ya ulaştım Slipstream'dan dışarı çıkıyor
Eureka Maru saiu de slipstream.
Şey, o Eureka Maru'nun veri tabanında şimdiye kadar bulmuş olurdu, değil mi?
Bem, já teria encontrado o diário do Eureka Maru não achas?
Burası Eureka Maru, Kaptain Hunt iniş için izin istiyorum efendim.
Aqui é a Eureka Maru, peço licença para aterrar, Capitão Hunt.
Olumlu, Eureka Maru.
Afirmativo, Eureka Maru.
Durmaya çalışıyorum. Wes'in "buldum" demesini bekliyorum.
Espero que o Wes tenha aquele momento de "eureka".
Gerçekte de "buldum" demesini mi kastetmiştin?
Ele diz mesmo "eureka"?
Şimdi gol sahasına git.
Eureka. Agora, volta para o campo de golfe.
- Evet. - O adamı tuşlayıp güreş şampiyonu olduğunda oradaydım. Senin gibisi yok!
Vi-o derrotar o tipo de Eureka e ganhar o campeonato de luta.
Maru için kodları buldum
Códigos de comando para a Eureka Maru.
Evreka!
" Eureka!
Evreka!
Eureka! Descobri!
Evet ben de buldum, Doniel!
'Eureka'. Descobri! "
Buldum!
Eureka.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]