English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ E ] / Euston

Euston Çeviri Portekizce

28 parallel translation
Şimdi Lower Euston Yolu, numara 22.
Vamos a Lower Euston Road Nº. 22.
Lower Euston Yolu mu efendim?
- Lower Euston, Sir?
Şu anda Euston İstasyonu'ndaki barın diğer ucunda bekliyorum.
Estou num restaurante em "Euston Station", no final do bar.
Bana ültimatom veriyor. Euston İstasyonu, 30 dakika sonra.
Deu-me um ultimato, esteja em Euston Station em 30 minutos.
Euston İstasyonu'na. Nereye gittiğimizi sanıyorsun?
Euston Station, onde você imagina?
Saat 8.12'de, Ashdown'lar ve yardımcıları John, Euston İstasyonu'na gidecekler ve Inverness'e giden Highland Express'e binecekler.
Às 8 : 12, o Sr. E a Srª Ashdown, e o seu criado, o John, chegam a Euston Station e apanham o Highland Express para Inverness.
New Street'ten 7 : 45 trenine bineceksiniz Bakanım şoförünüz de sizi Euston'dan alacak. - Güzel.
Apanha o comboio das 7 : 45 em New Street, e o seu motorista irá ter consigo à plataforma 7, em Euston.
Euston'a kadar yayan geldim.
Tive de ir a pé até Euston.
Ne zaman Euston'da olur?
A que horas chega a Euston?
Sir Henry Baskerville hakkında ne yapacağıma, yardım etmenizi istiyorum, 50 dk. içinde Euston İstasyonu'nda olacak.
Aconselhe-me o que fazer com o Sir Henry Baskerville, que chega à estação de Euston daqui a 50 minutos.
İstasyona gidip Sir Henry ile buluşmanızı öneririm.
Então recomendo que prossiga para Euston para encontrar o Sir Henry.
Agatha'yı Euston İstasyonu'nda bulmuşlar.
Encontraram a Agatha na Estação Euston.
Onunla Euston İstasyonu'nda tanıştık.
Conheci-a na estação de Euston.
Bu yaklaşık 10 otobüs Bu Tavistock Meydanı'na geçti Euston istasyonu yakınlarında... bir patlama, yukarı uçtu.
Isto é o que resta do autocarro número 10, que atravessava Tavistock Square junto à estação de Euston, quando uma explosão fez voar o piso superior.
10 Numaralı otobüsten geri kalanlar bunlar. Euston İstasyonu'nun yanından Tavistock Meydanı'na gidiyordu.
Só sobrou isto do autocarro 10, que passava por Tavistock Square, perto da estação de Euston.
- Evet, Euston'da siyah bir taksiye atladım.
Sim, meti-me num táxi em Euston.
Üç işte birden çalışıyordum, bunlardan biri de Euston'da tuvaletleri temizlemekti.
Tive três trabalhos, um eu limpava WC's em Euston,
Glasgow'dan Londra Euston'a giden bir ekspres posta treni var.
Há um comboio dos Correios noturno, de Glasgow para Euston.
Yol boyunca yedi durak var. Euston'a öğlen 4'te varıyor.
Sai de Glasgow às 18h50, faz sete paragens pelo caminho e chega a Euston às 4h.
Şimdiye Rugby'den ayrılmıştır, yani Euston'a gelmeden son durağını da geçti, 60-70 civarı çuval var herhâlde.
Quando sair de Rugby, a última paragem antes de chegar a Euston, levará 60 ou 70 sacos.
- Euston olmaz, orada polis...
Em Euston, não pode ser.
- Ya Euston'a giderken yavaşlarsa? - İşe yaramaz.
E se for quando estiver a abrandar, à chegada a Euston?
Euston'dan Rugby'ye giden bir trenin rotası üstüne çalıştım.
Analisei a rota do comboio, de Euston até Rugby.
Euston'da öğretmen numarası yapan Roy adında biri işlerin nasıl işlediğini soruyor.
O Roy foi a Euston, fazendo-se passar por professor. Está a informar-se de como funciona.
Sonra Euston'a kadar acıkıyorsun yine.
Quando chegares a Euston estarás cheio de fome.
Bu trenin son durağı Neasden'dır.
Esta composição vai até à Estação Euston.
Euston Yolu'na girip, St. Pancras İstasyonu'na yöneldi.
Acaba de virar na Euston road na direcção da Estação de St.
Lower Euston Yolu.
- Lower Euston Road.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]