Evidence Çeviri Portekizce
10 parallel translation
The evidence presented here is the only basis of your decision.
As provas aqui apresentadas são a única base da vossa decisão.
Belden aşşa konuşmayın!
Do you have evidence?
Yalan söledim, haşhaştı.
There goes the evidence.
Shred of Evidence, Flesh and Blood, polisiye romanlar.
Traços de Evidência, Carne e Sangue, Assuntos de Polícia.
Ortada ayrımcılığa dair somut bir kanıt olmadığı haldeWe've asked for a specific performance with no clear evidence of discrimination.
Pedimos uma determinada interpretação sem vestígios de discriminação.
Hayır. Hayır şu anda birisi cinayet işlemedi, Fakat katilin bu yolda ilerlediğine inanıyorum or at the very least attempting to destroy the evidence.
Não, ninguém está a ser assassinado agora... mas creio que o assassino esteja a fugir... ou pelo menos a tentar destruir a prova do crime.
Zanlı kanıtları, suçu onların üzerine atmak için yerleştirdi.
Unsub planted evidence to implicate them.
Bakewell Queen's Evidence'e dönmek için anlaşmasına karşın.. .. Matthews çetesi üyeleri hala çok fazla.
Bakewell concordou em aplicar a Prova da Rainha contra os membros do gangue Matthews, ainda em liberdade.
l have reports from two independent audio labs... that Bay Garrett himself has used to verify evidence... in other trials. They both conclude that the voice on the tape... was recorded over the phone, with no tampering.
Ambos concluíram que a voz na fita foi gravada no telefone... sem qualquer manipulação.
Evidence Ryan.
Evidence Ryan.