English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ E ] / Eyes

Eyes Çeviri Portekizce

365 parallel translation
Kaybettin. - Harika.
- "Snake eyes." Perdeste.
As l looked in your eyes
Enquanto olhava os teus olhos
Love was in your eyes, on the night before
O amor estava nos teus olhos, Ahh... a noite passada
Love was in your eyes, on the night before
O amor estava nos nossos olhos, Ahh... a noite passada
# When my eyes shall close in death
Quando os meus olhos Se fecharem para sempre
Angel eyes.
Olhos de Anjo.
Hey. Angel Eyes.
Olhos de Anjo.
Blondie, şu Angel Eyes değil mi?
Lourinho, não é o Olhos de Anjo?
Angel Eyes birkaç gün ortalıkta görünmememizi istedi.
O Olhos de Anjo disse para ficarmos quietos uns dias.
"Şu domuza bak, Angel Eyes."
"Olha o porco dos Olhos de Anjo."
Senin gibi. Eminim sana da Angel Eyes demiyorlardır.
Como tu, aposto como não te chamam Olhos de Anjo.
"Çavuş Angel Eyes".
Sargento Olhos de Anjo.
Eski dostun Angel Eyes burada.
Estou aqui com o teu velho amigo, o Olhos de Anjo.
Blondie, Angel Eyes benimdir.
Lourinho, o Olhos de Anjo é meu.
# # So close your eyes on Hushabye Mountain
# # Então fechem os olhos na Montanha do Adeus
# # So close your eyes on Hushabye Mountain
# # Feliz aniversário para mim # # Feliz aniversário, querido Bombie
# # Your chu-chi, wootchi nose, your chu-chi, wootchi eyes
# # Juntos somos um chu-chi, wootchi, ootchi, kootchi
# Gözlerini gördüm #
I've seen your eyes Eu vi seus olhos
Güzel, ha? Once, the intellectual stayed still and history passed before his eyes.
Antigamente, o intelectual se estagnava e a história passava diante de seus olhos.
* Gözlerinden bir ışık geldiğinde bana *
And when your eyes throw light at mine
JAMES BOND, FOR YOUR EYES ONLY ile geri dönecek
JAMES BOND estará de volta em 007 MISSÃO ULTRA-SECRETA
- Gözü.
- Os olhos ( eyes ).
In their eyes, I'm obligated.
Aos olhos deles, estou em dívida.
DARK EYES
OLHOS NEGROS
Soul Sultan Snake Eyes'ı arıyor.
Sultão da Alma chamando Olhos de Serpente.
Star Eyes'ı çalabilirdin.
Podia tocar a "Star Eyes".
Dört gözü olup da göremeyen nedir?
O que tem quatro olhos [eyes = i's] e não vê?
# Oo, Gözlerindeki yaşları siliyor olacağım
# Oh, I'm gonna be wipin'your weepin'eyes
# Ooo, Gözlerindeki yaşları siliyor olacağım
# I'm gonna be wipin'your weepin'eyes
# Bu ağlayan gözleri sileceğim
# I'm gonna be wipin'those weepin'eyes
- "l Only Have Eyes for You."
- "I Only Have Eyes for You".
Nerdeymiş gözlerin!
Where are your eyes?
Gözünü açık tutman gerekiyodu, demek ki zaten işe yaramıyolarmış.
If you don't open your eyes, what use are they?
500'lük yerine 1000'lik Snake Eye taşıyacağız.
Teremos bombas Snake Eyes de 500 kg, em vez das de 250.
# Dry your eyes
* Seque seus olhos
Sıradaki parça bu gece burada bulunan çok özel bir çift... için çalacağız, Bay ve Bayan Harry Wegman.
"In your eyes", companheiros. A próxima canção é dedicada a um casal muito especial aqui presentes por uma ocasião muito especial, Sr. e Sra. Harry Wegman.
Bu video gerçekten gözlerimi açtı.
That video really opened my eyes.
Çeviren ve senkronlayan umutseker
Wash her pretty face Dry her eyes and then God bless America again
Tokyo Eyes
Os olhos de Tóquio
Gözler ( Eyes ).
Os olhos.
Eagle Eyes.
Eagle Eyes ( Olhos de Águia ).
Gören Gözler bilgi ağı üzerinden bir Duraksız Özgürlük video bülteni izlediniz.
Este foi um boletim da Streaming Freedom Video através da rede de informações Eyes Only.
Bayan "Gören Gözler" hakkında bilgi almak için güvenlik belgesi almam mı gerekiyor?
Não tenho autorização de segurança para saber sobre a Mrs Eyes Only?
Gören Gözler onunla ayrıldıktan sonra ortaya çıktı.
Eyes Only surgiu depois que nos separamos.
- Bakın. Gören Gözler.
Hei, pessoal, olhem. "Eyes Only".
Gören Gözler satın alınamaz, tehdit edilemez, ve Gören Gözler bilgi ağı üzerinden, gerçekleri söyleyen biri kendini ortaya koymuş bulunuyor.
"Eyes Only" não pode ser corrompido, nem ameaçado e através da sua rede de notícias, uma testemunha se apresentou.
1.Sezon-11.Bölüm
- Temporada 1 Episódio 8 - "Don ´ t it make my brown eyes blue"
Benim Snake Eyes.
Aqui, Olhos de Serpente.
Angels'ı Rangers'a.
Os Eyes contra os Royals e os Angels contra os Rangers.
Bu aktiviteye devam etmem gerekiyor.
The same old witchcraft when your eyes meet... l must discontinue this activity.
A PAiR OF.45S MADE ME OPEN MY EYES! !
" Ganharão

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]