English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ E ] / Eyvahlar olsun

Eyvahlar olsun Çeviri Portekizce

133 parallel translation
Eyvahlar olsun!
C'os diabos!
Eyvahlar olsun!
Meu Deus! Está louco!
Eyvahlar olsun, boğuldu demek.
Meu Deus... e afogou-se.
Eyvahlar olsun.
Bolas.
Eyvahlar olsun.
Já a vi em acção. Vai lá vai.
Eyvahlar olsun.
Caramba.
Bize karşı gelenlere eyvahlar olsun.
Coitados dos que se opuserem a nós.
Eyvahlar olsun. Nasıl kalkacağız altında bu kanlı işin?
Ai, como reagir a este ato sangrento?
Eyvahlar olsun, boğuldu demek.
- Ai! Então ela se afogou?
Eyvahlar olsun, yandık. Yandık, yandık, yandık.
Isto é desconfortável...
Eyvahlar olsun.
És mesmo parvo!
Eyvahlar olsun, alışveriş merkezi mi konuştu?
Cruzes, o centro comercial falou?
Eyvahlar olsun.
Oh diabos.
Oh, eyvahlar olsun!
C'um caneco.
Eyvahlar olsun, ayağına giyecek ne kaldı?
Meu Deus. Não tens mais nada para calçar?
Yaşıyor. Hepimize eyvahlar olsun. Çungarları acınası yapacak.
De outra forma os teu dias transformar-se-ão em noites, a tua estrela extinguir-se-á, e nós pereceremos na escuridão.
Eyvahlar olsun.
Valha-me Deus!
- Eyvahlar olsun.
Ai, meu Deus!
Eyvahlar olsun!
Que pateta, eu!
Eyvahlar olsun!
Meu Deus!
Eyvahlar olsun.
Santo Deus.
Eyvahlar olsun, bana sigara lazım.
Porra, preciso de um cigarro.
- Eyvahlar olsun.
- Oh, meu Deus.
Eyvah! Eyvahlar olsun bana!
Ai de mim!
Eyvahlar olsun bana!
Que má sorte a minha!
Gala gibi bir şey işte. - Eyvahlar olsun.
- Parecido com noite de gala.
Eyvahlar olsun.
Meu Deus.
- Eyvahlar olsun!
- Ai, estás louco!
Eyvahlar olsun.
Isto é mau.
Eyvahlar olsun!
- Senhor, Senhor!
Bayan Lucy Calhoun adında biri evi yarın akşam görmek istiyor. - Eyvahlar olsun.
A Senhora, Lucy Calhoun quer ver a casa amanhã à noite.
Eyvahlar olsun.
Valha-me Deus.
"Vae victis", yani "Eyvahlar olsun mağlup olanlara!"
"Vae victis", que significa "Ai dos vencidos!"
Eyvahlar olsun.
Ah, meu Deus...
- Eyvahlar olsun.
Oh meu Deus.
Eyvahlar olsun!
Merda.
Eyvahlar olsun!
Não, não!
Eyvahlar olsun.
C'um raio.
Eyvahlar olsun, birazcık yağmur sadece.
Para quê tanto barulho, se não passa de uma chuvinha?
- Eyvahlar olsun, dediğini yapacak.
- Céus, ele vai seduzi-la.
Eyvahlar olsun.
Ai Deus.
Eyvahlar olsun.
Santa Maria!
Eyvahlar olsun!
Céus!
Eyvahlar olsun!
- Droga.
Eyvahlar olsun.
- Eh lá.
Eyvahlar olsun.
Bom Deus!
Eyvahlar olsun.
Meu Deus!
- Eyvahlar olsun.
- Ai, meu Deus.
- Eyvahlar olsun.
- Meu Deus.
- Eyvahlar olsun.
Ena!
- Eyvahlar olsun.
- Céus.
olsun 342
eyvah 315

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]