Faber Çeviri Portekizce
151 parallel translation
Bay Fleming, yargıç içeride seni Bay Faber ile birlikte görmek istiyor.
Sr. Fleming, o juiz gostaria de falar consigo e com o Sr. Faber.
Burada olacağını biliyordum, Faber.
Bem me parecia que ia encontrá-Io aqui, Faber.
FABER KOLEJİ - 1962
UNIVERSIDADE DE FABER - 1962
Faber College Anayasası'nda az bilinen bir ek madde vardır.
Secretamente vigiados a dobrar?
Bu madde acil kampüs durumlarında Dekana okul düzenini koruması için sonsuz yetki verir. Delta'nın iznini geçersiz kılmamı sağlıyacak bir yol bul.
Há uma cláusula pouco conhecida, da Constituição da Universidade de Faber, que dá ao reitor poder ilimitado para preservar a ordem, em períodos de emergência.
Faber'deki günlerin sayılı. Senin ve Delta'daki hasta arkadaşlarının.
Ouve, seu monte de banha nauseabundo.
O zamana kadar benimsin.
Os teus dias, em Faber, estão contados. Os teus e os dos teus amiguinhos Delta.
Faber belediye başkanı olarak büyük sorumluluklarım var. Geçit törenleri çok masraflı olur.
Ouça, como presidente da câmara de Faber, tenho grandes responsabilidades.
Faber'de olan en iyi geçit törenini düzenleyeceğiz.
Não se preocupe. Tenho-os na palma da mão.
Mandy! Mandy Pepperidge!
Será a melhor parada de Faber.
Kampüsteki en düşük not. Faber tarihindeki en düşük not.
São as mais baixas da universidade, as mais baixas da história de Faber.
- Ve bunun anlamı bir daha hata yaparsanız... bir hata daha... ve şu derneğinizin... - Gizli, çifte gözaltı mı? Faber'de sonu olur.
- Quer dizer que mais uma escorregadela, mais um erro... e termina o tempo da vossa fraternidade, em Faber.
Faber'deki Dekanımızın adı da Wormer.
Temos um reitor Wormer, em Faber.
Benim de Faber'de Dekan ünvanlı bir kocam var.
Tenho um marido que se chama Wormer e é reitor.
Faber'de işiniz kalmadı.
Acabou-se em Faber!
Sayın Mareşal, Faber sokakları sizindir.
Sr. Mestre-de-cerimónias, as ruas de Faber são suas.
Faber!
Faber!
- Bay Faber?
- Sr. Faber?
Billy, çayını kaçırdın. ve sen, Faber.
Billy, não tomaste chá. E você, Faber.
Bay Faber, sizin için güzel bir dilim sıcak etli börek ayırdım.
Sr. Faber, guardei uma bela fatia de empada de carne para si.
Bay Faber?
Sr. Faber?
Kanlı Henry Faber.
Maldito Henry Faber.
- Faber'a bakıyorum değil mi?
- Procuro o Faber, não é?
Bu Faber.
É ele escarrapachado.
Faber, codeadı :
O homem, nome de código :
Başka ne biliyorsun Henry Faber hakkında.
Também conhecido por Henry Faber.
Çorap maskeli Faber'i tanırım.
Reconheceria o Faber com uma meia na cara.
- Faber ve Faber'e!
- Faber Faber. - Faber Faber!
"Zeus Faber" kelimeleri size bir şey ifade ediyor mu?
As palavras "Zeus Faber" dizem-lhe alguma coisa?
Biliyorum çünkü Zeus Faber adlı bir denizaltıda bir subay olarak onu bulmaya gönderildim.
Sei, porque fui enviado para o encontrar como oficial do submarino chamado Zeus Faber.
Zeus Faber adlı denizaltı ile onu bulmaya gönderilen adamlardan biri söyledi.
Diz um dos homens que foi enviado para a encontrar, num submarino, o Zeus Faber.
Alo, ben dedektif Faber.
Estou?
Kurban yaklaşık olarak saat 12 : 10 a.m. civarında Hemşire Faber tarafından bulundu.
A vítima foi encontrada pela enfermeira Faber, por volta das 24 : 10.
Ben konsolosluk bürosundan Richard Faber.
Chamo-me Richard Faber do Gabinete Consular.
Michael Faber veya Laurence Raeburn.
Ou Michael Faber ou Laurence Raeburn.
Michael Faber.
Michael Faber.
- Hoş geldiniz, Bay Faber.
Tenho certeza que é muito bem vindo, Senhor Faber.
- Faber nereye uygun düşüyor? - Kim?
- Onde é que Faber se encaixa?
Bay Faber nerede?
- Onde está o Sr. Faber?
Bay Faber, geride kalmayın.
Sr. Faber, acompanhe-nos.
Bay Faber'ı rahatsız eden ne olabilir?
- O que teria incomodado o Sr. Faber?
Onun adı Faber değil.
- Seu nome não é Faber.
Çeviri : zuz ( Cihan Alkan ) İyi Seyirler!
O 20º ANIVERSÁRIO DO FENÓMENO MUNDIAL Queremos fazer um artigo completo sobre Arlen Faber.
Arlen Faber seninle konuşmayacak. Ne bu yıl ne de başka bir yıl.
O Arlen Faber não vai falar contigo este ano nem em nenhum ano.
Şey, Daha fazla bekleyemeyiz.
Kraus, Faber.
Kraus, Faber. - Madam Brenner?
- Madame Brenner?
Kraus.
Aqui. Faber. Marcel.
Faber.
- Já sabemos.
- Faber ve Faber.
Faber.
Michael Faber.
Oh, Michael Faber.
Kitabın içinde sizin adınız yazıyor, Bay Faber.
O livro tem o seu nome, Sr. Faber.