English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ F ] / Farquaad

Farquaad Çeviri Portekizce

24 parallel translation
Lord Farquaad'ın emriyle ikinizi de tutuklama ve yeniden yerleştirme tesisine götürme yetkisine sahibim.
Por ordem do Dom Farquaad, estou autorizado a prender-vos aos dois, e a levar-vos para um local de realojamento.
- Lord Farquaad.
O Dom Farquaad.
Farquaad denen adamın yerini bilen var mı?
Bom. Quem sabe onde está esse tal Farquaad?
Aslında, Farquaad denen adamla hemen konuşup sizi topraklarımdan geldiğiniz yere göndereceğim!
Aliás, vou ver esse tal Farquaad agora mesmo para saírem da minha terra e voltarem para onde vieram!
Lord Farquaad, Prenses Fiona'yı seçtiniz.
Dom Farquaad, escolheste a Princesa Fiona.
Bu da Lord Farquaad'ın şatosu olmalı.
Então aquilo deve ser o castelo do Dom Farquaad.
Bir ejderhayla savaşıp, bir prensesi kurtaracak Farquaad'ın yaratıklarla doldurduğu için senin olmayan bataklığa mı döneceksin? - Doğru mu?
Vais lutar com um dragão e salvar uma princesa para reaver o pântano, que não tens, porque o Farquaad o encheu de monstros?
Prenses, sizi kurtarmam için beni Lord Farquaad yolladı, tamam mı?
Princesa, foi o Dom Farquaad que me mandou vir salvar-te.
Git, Lord Farquaad'a söyle, beni uygun şekilde kurtaracaksa onu burada bekliyor olacağım.
Vai dizer ao Dom Farquaad que se ele me quiser salvar devidamente, eu espero por ele aqui.
Peki, ya müstakbel eşim Lord Farquaad?
E o meu futuro noivo, o Dom Farquaad?
Farquaad'ın büyüklüğünde adamlara artık pek rastlanmıyor.
Homens da estatura do Farquaad, há os em pequena quantidade.
Lord Farquaad'la boy ölçüşemediğiniz için kıskanıyorsunuz.
Estão é com inveja de não lhe chegarem aos calcanhares.
Evet, Şrek, Farquaad'ın aşağılık kompleksi olduğunu sanıyor bu da bana göre onun çok küçük...
É, o Shrek acha que o Farquaad está a tentar compensar alguma coisa, o que eu acho que quer dizer que ele tem uma...
Onu Farquaad'a götürüyorum.
Só a vou levar ao Farquaad.
Bu yüzden, yarın Lord Farquaad'la güneş batmadan ve beni böyle görmeden önce evlenmeliyim.
É por isso que tenho de me casar com o Dom Farquaad amanhã, antes que o sol se ponha e ele me veja... assim.
Prenses, Farquaad'la evlenmesen ne olur?
Princesa, que tal se não te casasses com o Farquaad?
Ben Lord Farquaad'ım.
Eu sou o Dom Farquaad.
Lord Farquaad mı?
Dom Farquaad?
Lord Farquaad, kabul ediyorum.
Dom Farquaad, aceito.
Lord Farquaad'ın emriyle ikinizi de tutuklamak için geldim. Sizi belirlenen yerleşim bölgesine götüreceğim.
Por ordem do Lorde Farquaad, estou autorizado a prender-vos e transportar-vos para um local de realojamento.
Burası Kral Farquaad'ın yaşadığı yer!
Mas era aqui que morava o Lord Farquaad! Ya.
Kral Farquaad'nın hayaleti!
O fantasma do Lord Farquaad!
- Farquaad'ın hayaleti tabii ki.
O fantasma do Farquaad, claro.
Buna pişman olacaksın. Randy Farquaad'ı işe almadığına pişman olacaksın.
Vão arrepender-se disto, de não contratarem o Randy Farquaad.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]