English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ F ] / Fatma

Fatma Çeviri Portekizce

200 parallel translation
Artık seni Erkek Fatma diye çağırmasam iyi olacak.
Acho que terei de parar de te chamar Maria-Rapaz.
Biliyorsun ki Fatma ile yaşadın aşk, hayatının en büyük zevkiydi.
Você sabe que fazer amor com Fatima foi o maior prazer da sua vida.
Hayatımdaki en büyük zevk bana Nassau'daki teknede bahşedildi, Fatma Blush tarafından.
O maior êxtase da minha vida aconteceu a bordo de um iate em Nassau com Fatima Blush.
- Fatma!
- Fatima!
Erkek Fatma.
É uma sapatona.
Hey, erkek fatma.
Ei, Butch.
O kara fatma bile yiyiyor.
Já o vi comer uma barata.
Fatma, sonra temizlersin.
A Fatma pode limpar mais tarde.
Sana aptal diyen de yok zaten, erkek fatma!
Eu não disse que tu és estúpida, machona.
Al bakalım erkek Fatma.
Toma lá, Bubba.
Bu erkek Fatma, sevgilisiyle dolaşıyor.
A senhora "Dura de Roer" viaja com o namorado.
Bir tane adamla bir tane erkek fatma.
Bem... um homem e uma mulher máscula.
Abou Fatma.
Abou Fatma.
Adım Abou Fatma.
O meu nome é Abou Fatma.
- Fatma.
- Fatima.
- İşte yeni tercümanımız Fatma.
- Apresento-te a nova tradutora, a Fatima.
Fatma, Ingrid.
Fatima, Ingrid.
Ingrid, Fatma.
Ingrid, Fatima.
- Fatma!
- Fatima.
Fatma. Buraya gelir misin?
Fatima, podes vir até aqui?
Bir aile bir destek ekibidir, Erkek Fatma.
Uma família é um sistema de apoio, Butch.
- Düşünmeye devam et, erkek fatma.
- Continua a pensar, machão.
Ne dediğini anlamıyorum kara fatma.
Não sei do que estás a falar,
Erkek fatma sana mesajımı getirdi mi?
Aquela maria-rapaz disse-lhe o que lhe pedi?
Yani fahişe gibi birşey miydin yoksa erkek Fatma gibi birşey mi?
Então... eras a mulher... ou o homem?
Ben, Amir Khan, sen Zeenat Fatma ile evlenmek istiyorum.
I, Amir Khan, desejam o se casar, Zeenat Fátima
Abi, Fatma da çok güzel oldu ama bak.
Meu, a Fatma está lindíssima.
Fatma geldi.
Olha, a Fatma está aqui.
- N'aber Fatma?
- Como estás, Fatma?
Para aktıkça aktı ha Fatma.
Temos gastado dinheiro sem parar.
Kolay değil be Fatma.
Não é fácil, Fatma.
Fatma, babam "5 katlı olur mu?" diyor.
Fatma, o pai pergunta se cinco camadas chegam.
- Fatma!
- Fatma!
- Fatma, n'apıyorsun ya?
- Fatma, que estás a fazer?
Fatma, n'apıyorsun ya?
Fatma, que estás a fazer?
Nerede kardeşim Fatma?
Onde está a Fatma? Onde está ela?
Fatma'yı çaldırıyorum da, kapalı.
À Fatma. Mas tem o telefone desligado.
- Fatma.
- Fatma.
Evet, şimdi hep beraber Fatma'ya konsantre oluyoruz.
Sim. Agora vamos concentrar-nos todos na Fatma.
Fatma'ya konsantre olalım.
Concentremo-nos na Fatma.
Fatma'ya yoğunlaşalım.
Concentremo-nos na Fatma.
Fatma gibi düşünelim.
Pensem como a Fatma.
Kendimizi Fatma'nın...
Vamos pôr-nos...
Fatma'ya yoğunlaşalım.
Concentre-se na Fatma.
Fatma nerede?
Onde está a Fatma?
Nerede buluşacaksınız Fatma'yla?
Onde vais ter com a Fatma?
Fatma da güzel isim ha.
E Fatma é um lindo nome, hum?
Tam bir erkek Fatma.Kimse seni istemez.
Gostava de ser a noiva. És uma maria-rapaz.
Fatma'nın eli!
A mão de Fátima.
Evet tabii böyle yapmazsak. Mükemmel bir erkek fatma oldun.
Sim...
- Hadi Fatma.
- Anda lá, Fatma!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]