English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ F ] / Fdr

Fdr Çeviri Portekizce

119 parallel translation
Eğer J. Edgar acilen bir şey yapmazsa o zaman... -... F. D. Roosevelt ile görüşmek zorunda kalacağım.
Se o J. Edgar não agir rapidamente, dirijo-me ao FDR.
Merhum FDR'ye.
Ao falecido FDR.
FDR'ye!
- Ao FDR. - Ao FDR.
FDR'ye!
- Ao FDR! - Ao FDR!
Ayrıca meşhur FDR gibi her hafta radyoya çıkarım ama ben mızıka çalarım.
á rádio todas as semanas, como o velho FDR, mas para tocar harmónica.
Trafikten kaçmak için FDR yoluna sapıyorum.
Vou pela FDR Drive, para evitar o trânsito.
FDR'den az önce çıkmış ve 155'teki köprüye doğru kuzeye yönelmiş. - Devam et!
Onde?
F.D.R Hikayesi'nde de rol oynayamadım.
Não fiquei com o papel principal do FDR.
Ona FDR Motor'da yeni segman takıldı.
Foi lubrificado no FDR Drive.
FDR binasından dolanalım mı?
E se fôssemos pela FDR?
FDR yolundan Williamsburg Köprü çıkışına gel.
Vá pela FDR até à saída para a ponte Williamsburg.
FDR yolundan Williamsburg Köprü çıkış.
Vá pela FDR... O meu filho está morto.
Teşekküler, FDR.
Obrigado, FDR.
Bak, FDR. İddia şöyle :
Bom, FDR, este desejo vale por tudo.
Hadi ama. Fikrini değiştirecek birşeylerin olması gerek.
Tem de haver alguma coisa que te faça mudar de ideias, FDR.
Selam, FDR.
Olá, FDR.
Tamam, ne olduğunu tahmin et.
Imagina, FDR.
Yardımın gerek. FDR hakkında ne yapmam gerek?
Que faço eu com o FDR?
Bak, Newman, FDR'dan korunmam için senin dileğine ihtiyacım var.
Newman preciso do teu desejo para me proteger do FDR.
Ne dediğimin farkındayım, FDR'IN senin ölmeni istemesinin imkanı yok.
Kramer, sei perfeitamente o que estou a dizer. O FDR não quer nada que tu desapareças.
FDR benim ölmemi istiyor. - FDR?
- O FDR quer que eu desapareça.
İşte, arkadaşım FDR.
Olha! O meu amigo FDR.
- Hayır, FDR'a doğru git.
- Não, vá pelo FDR.
F.D.R'ın Eleanor'la böyle tanıştığını biliyor muydun?
Sabe que foi assim que o FDR conheceu a Eleanor?
"FDR, New York Yılları" nı bitirir bitirmez onu alacağım.
Hei-de lê-lo, depois de acabar "FDR, os Anos de Nova Iorque".
FDR Beyaz Sarayda dondurma külahı 1 kuruş ve Benny Goodman'ın yeni melodisi listeleri zorluyor.
Certo. O FDR está na Casa Branca um gelado de cone custa um níquel e uma cantiga do Benny Goodman está nas tabelas de êxitos.
Roosevelt. İyi başkanlar şapka takar.
O FDR, um bom presidente, usava chapéu.
FDR bu ülkeyi yeraltına indiriyordu.
E a FDR estava a levar este país em queda.
Çevre yolunda bir adam arabasıyla bana çarptı.
Um tipo bateu-me na FDR. Passou-me à frente!
İkinci Dünya Savaşı'nın ardından oralık sakindi ta ki Süpermen, Roosevelt'e dünya etrafında dolaşmakta meydan okuyana kadar.
Depois da 2ª Guerra Mundial, ficou tudo mais calmo até que o Super-homem desafiou o FDR numa corrida à volta do mundo.
Roosevelt 100 metre arayla kazandı ama bu çizgi romanların söylediği bu.
O FDR ganhou por um cabelo. Pelo menos foi no que a BD quis que acreditássemos.
Doğru bir tercih yaptığımı düşünerek FDR'dan geldim.
Vim pela FDR, pensando que seria directo.
Vay canına, FDR. Harika bir Başkan'dı.
Meu Deus, Roosevelt foi um Presidente maravilhoso.
FDR. Vay canına, FDR. Harika bir Başkan'dı.
Meu Deus, Roosevelt foi um Presidente maravilhoso.
- Bu anayol, Stella.
- Isto é a FDR, Stella.
Düşmek onu öldürmez, fakat geçen araçlar öldürür.
Se o queda não a matar, o tráfico na FDR fá-lo-á.
77 yıl sonra da George W. Bush.
- FDR. Passados mais 77 anos, temos o W.
Washington, Lincoln, F. Roosevelt, George W. Bush.
- Washington, Lincoln, FDR. - E o W.
Galiba, bana FDR için hazırlanmış bir form verdin.
Eu penso que deu-me foi um formulário de admissão para o FDR.
9-11 Komisyonu, "Amerikan Havayolları 11 ve Birleşik Havayolları 175'e ait pilot kabini ses kayıtları ve uçuş veri kayıtlarının bulunamadığını" söylüyor.
A Comissão do 9 / 11 disse : "Os CVR e os FDR do America 11 e do United 175 não foram encontrados."
FDR, Truman, Eisenhower, Jack Kennedy, Johnson, Premier Khrushchev, İran Şahı, İsveç Kralı, hepsini.
FDR, Truman, Eisenhower, Jack Kennedy, Johnson, Premier Khrushchev, o Shah do Irão, o rei da Suécia, entre outros.
FDR yolunu, sadece resmi araçların kullanmasına izin veriliyor.
A via FDR está limitada ao trânsito oficial.
Stalin ve Churchill, Yalta'da Franklin D. Roosevelt ile oturdular.
O Estaline e o Churchill reuniram com o FDR em Yalta.
Roosevelt'i okurken sınıfa FDR faizsiz daire rayici anlamına gelir demiştim.
Quando estudávamos Roosevelt, anunciei cheio de orgulho à turma que FDR significava "antiga sala de jantar."
Eger kuzeye gidiyorsak neden FDR üzerinden geçtik?
Se vamos para norte, porque atravessámos a FDR?
Evinde Roosevelt'in kalıntıları ya da zaman makinesi aramalıyız.
Procuramos os restos mortais do FDR ou uma máquina do tempo em sua casa.
- Evet, Franklin Delano Romanowski.
- O FDR? ! Sim!
ÖLDÜRÜYORUZ VE KAYBEDİYORUZ
Eu ultrapassei duas vezes o no de notas FDR.
FDR.
Roosevelt.
FDR 50 numara.
- FDR 50.
FDR'yi bir daha kontrol edelim.
Vamos ver os FDR novamente.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]