English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ F ] / Feed

Feed Çeviri Portekizce

56 parallel translation
Ben Harrison Feed ve Grain'de sicil kâtibiyim.
Eu sou uma arquivista Na Harrison Rações e Sementes.
Henderson Feed ve Grain.
Henderson Rações e Sementes.
Harrison Feed ve Grain.
Harrison Rações e Sementes.
Çocukları Doyurun'da popomu elleyince pislik olduğunu anlamıştım.
Eu sabia que ele era roto quando me apalpou o cú no programa Feed The Children.
Feed you when you're hungry.
Tens Fome, eu dou-te comida.
Ve Bambi oda 201'in sana ihtiyacı var oda 202'in yeni bir nefes alma tüpüne ihtiyacı var, Artı Carol yoğun bakımdan istendin Mr Feed'in uyluğunun altına fluro yerleştireceksin.
E Bambi, no quarto 201 é preciso um catéter central, quarto 202 é preciso reintubação, mais, Carol, és preciso na Unidade de Cuidados Intensivos para colocar um catéter de Swan na veia femoral do Sr Freed.
Bendeniz Bob Neal... Şu anda Bronson Seed ve Feed'den Tennessee Farm Hour'u dinlemektesiniz. Bay.
Sou o Bob Neal, e estão a ouvir a Tennessee Farm Hour patrocinada pela Bronson Seed and Feed.
Tam orada, sağda, tuvaletin arkasında. "Deliği Besle"
Ali ao fundo, à direita, atrás dos lavabos, é onde diz "Feed the hole".
Eğlenceli olabilirdi. Feed the World için açık arttırmaya çıkarıldığın gün gibi.
É capaz de ser giro, como naquela vez em que foste leiloado a favor de "Feed the World".
Buzzwire internetteki en büyük haber kaynağı oldu.
O Buzzwire tem a maior rede de RSS feed da net.
But unable to feed, the cubs'father cannot survive.
Mas, incapazes de se alimentar, o pai dos filhotes não pode sobreviver.
Nutter's Feed.
Nutter's Feed.
Besleme : bir turda 30 tane, plastik şarjör.
Feed : 30 ª etapa - revista caixa de plástico.
Ama bunu dövüş süresince salt okunur yapıyorlar.
Mas a transmissão é feita em live-feed, só está em directo durante os combates.
Chloe, hastanenin güvenlik birimlerini ara ve yüz tanımlama programını çalıştır.
Chloe, activa o feed de segurança do hospital. Activa o reconhecimento facial.
Bayan Mastin, güvenlikteniz.
Sra. Mastin, somos da Live Feed.
Hayvanların beslenişini izliyorum.
- Estou a ver um "live feed".
Bir şey olunca Nicholas'ın telefonuna bildirim geliyor.
O Nicholas têm um RSS feed no telemóvel.
Çocukları besleme olayı. Tamam mı?
É uma coisa tipo "Feed the Kids".
Evet, seni zaman akışında görmek istemiyordum.
Já não me apetecia ver-te no meu feed de notícias.
Yem ve Tahıl'ın arkasındaki sokağa giriyorum. Muhtemel bir hayvan ihbarı.
Estou a entrar no beco atrás do Feed Grain, possível presença animal.
Bana bir link gönder.
Manda-me o link deste feed.
Auggie's Ranch and Feed'e 2.300 borcumuz var, vadesi geçti.
Alimentação, $ 2.300, vencida.
Yani, bir dakika, haber kutundan lsaac'in yeni İtalyan ayakkabıları aldığını veya Ben'in Post için komik bir başlık yazdığını öğreniyorsun ve böylece birini tanıdığını mı hissediyorsun?
Espera, o teu feed de notícias diz-te que o Isaac comprou um novo par sapatos italianos, ou que o Ben, escreveu um titulo com piada para o "Post", e isso faz com que sintas que ainda conheces alguém?
Şuraya tıklıyorsun ki tüm takipçilerin okuyabilsin.
Clicas aqui, para postares o teu feed para que os teus seguidores possam ler.
Yayına girmenin bir yolunu bulmuşlar.
Descobriram como entrar no feed.
Beş İHA'daki yayın onların suya daldığını ve öldüklerini gösteriyor.
O feed de cinco dos drones mostrou-os a mergulhar e, depois, morreu.
Pekâlâ, yayını Kraliyet Hava Kuvvetleri'ne göndermeni istiyorum.
Está bem, quero que envies o feed à RAF.
- Chloe O'Brian size İHA'daki video yayınını gönderiyor şimdi.
A Chloe O'Brian está a enviar-lhe o feed de vídeo do drone agora.
İHA yayınını alıyoruz şimdi.
Estamos a receber o feed do drone agora.
- Yayınımıza girmeyi başardılar anne.
Isso é provável? Eles acederam ao nosso feed, mãe.
Yayınımı buldular.
Descobriram o meu feed.
Josh Radnor'ın "twitter feed" i çok komik ya.
A resposta do Josh Radnor no twitter é tão engraçada!
DENİZALTI ARACI YAYIN / GİZLİ KASET TONGA ÇUKURU ( 6580 METRE )
FEED UUV / GRAVAÇÕES CONFIDENCIAIS FOSSA DE TONGA ( 6.578 METROS )
Nasıl gitti onlar onu? Mike yem hakkında bizimle iletişim kurmak için açmak zorunda kaldı.
Mike teve que falar connosco sobre o feed.
Ganymede'den gelen gıdaya bakmak istemiştim de...
Acabei de me ligar a um feed de Ganímedes e...
Performansımla ilgili yorumlar yapıyor.
Ela dá muito feed-back. Relativamente ao meu desempenho.
Adınızı ve şifrenizi verirseniz anormal bir durum var mı diye gördüğünüz görüntüleri kontrol edebilirim.
Bem, se me pudesse dar o seu nome e login, posso verificar o seu feed de vídeo para ver se algo de anormal se passa.
Kendi Twitter hesabı bile var.
Ele tem o próprio feed no Twitter.
Bugün Benjamin Haas tarafından Krupa Naik adına bir kayıp ilanı verilmiş. Açlık karşıtı kar amacı gütmeyen bir kuruluşun başkanı. Feed The Globe.
Um relatório oficial para pessoas desaparecidas para a Krupa Naik foi feito hoje por Benjamin Haas, presidente de uma organização sem fins lucrativos contra a fome chamada "alimentar o mundo".
3 gün önce Krupa Harvesta yerine Feed The Globe'u tercih etti. O günden beri onu ne gören var ne de duyan.
Há três dias, a Krupa escolheu, alimentar o mundo em vez da Harvesta, e essa foi a última altura em que alguém a viu.
Feed The Globe'un bulunduğu binanın dışında kameralar var ama o araç hiç görüntüye girmemiş.
Há câmaras na parte de fora do "alimentar o mundo", mas aquela carrinha nunca esteve ao alcance.
Birileri Krupa'nın çalışmalarını çalmak için Feed The Globe'u hackliyor. Sonra da polis tarafından öldürüldü süsü verebilmek için ShotSeeker hackleniyor.
Alguém acedeu ao "alimentar o mundo" para roubar a pesquisa da Krupa, e depois o ShotSeeker foi hacked para orquestrar um suicídio por polícias.
Ben ShotSeeker'a bakayım. Siz de Feed The Globe'a.
Vou ficar com o ShotSeeker, tu ficas com o "alimentar o mundo".
Feed The Globe'un server'larına gerçekleştirilen siber saldırıya ait bir kanıt buldum.
Acabei de encontrar uma prova do ataque cibernético aos servidores do "alimentar o mundo".
Göremedik, bağlantıyı kaybettim.
Não vimos, perdi o feed.
Onun ekranına benim burada otururkenki video döngüm gönderilsin.
Enviar um loop de mim aqui sentado ao seu feed de vídeo.
Kayıttan onu izliyorum.
Bem, eu estou vendo ele no feed.
- Farmer Philo's Feed Bag.
- A Quinta do Philo.
The Cross Feed-in'nde.
Bem, é mesmo assim.
Çeviren :
White Collar S05E10 "Live Feed"

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]