English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ F ] / Feet

Feet Çeviri Portekizce

545 parallel translation
- Periskop derinliği, 65 feet olsun derinlik
Profundidade de Periscópio, passar a 65 pés. Passar a 6-5 pés.
- 250 feet
2-5-0 pés.
- 250 feet yapın
Para 2-5-0 pés.
Bir geçit var, 4500 metre feet.
Há um desfiladeiro, 4.300 metros.
İsmini ışıklar içinde görebiliyorum 6 feet uzunluğunda ışıklar.
Ora, consigo ver o seu nome na ribalta, luzes a muitos metros de altura.
Yirmi ton cevher kayalıkta ve şeytanın üzerinde dar bir yoldan kaydı... Seninle 5000 feet'lik bir damla arasında sadece bir dua mı var?
20 toneladas de minério a deslizar por aquele caminho estreito, com apenas uma oração entre você e um penhasco de 1.500 metros?
Grey Rock Geçidi yıl boyunca karla kaplıdır ki orası deniz seviyesinin 9000 feet üstündedir.
É uma zona com muito neve, à mais de 2500 metros de altitude.
Özgürlüğümü kazanmak için birkaç feet ip kangalını onlara vermiştim.
Tomei a liberdade de trazer um pouco de corda do celeiro.
- Ne kadar? - 3 - 4 feet.
- Logo você vai saber.
- 38 feet, efendim.
- 12 metros.
- Derinlik : 40 feet.
- Profundidade : 12 metros.
- Derinlik 34 feet.
- Profundidade : 10 metros.
- 39 feet.
- 12 metros.
- 44 feet.
- 13 metros.
100 feet.
30 metros.
7-5 feet'i geçiyoruz, efendim.
A passar a 2-1,5 metros.
9-0 feet'i geçiyoruz, efendim.
A passar a 2,7 - 0 metros.
150 feet'i geçiyoruz.
Passando a 46 metros.
Yükseklik... 200 feet, alçalın.
Altitude 200 pés e mantenham-se baixos.
Help me get my feet back on the ground
Ajuda-me a pôr os meus pés outra vez na terra.
- Feet.
- Pés.
- Feet?
- Pés, pés?
Oh, feet!
Oh, pés!
Help me get my feet back on the ground
Ajuda-me a pôr os meus pés outra vez na terra
Kanat açıklığı 30 feet!
Nove metros de envergadura.
Bir Vulcan ile 45,000 feet de uçacaksınız, uçakta MOS tipi iki atom bombası olacak.
Vão pilotar um Vulcan a 45.000 pés, apetrechado com duas bombas atómicas, do tipo MOS.
Yatak 6 feet uzunluğunda ve oda ancak beş buçuk feet, ve benim başım belada.
A cama mede 1,80 m, o quarto 1,75 m, e eu estou feita!
20 feet yüksekliğinde.
Está a seis metros de altura.
" Her yüz feet'te sudaki sürtünme kaybı.
" Fricção e perda de água em pés, por cem pés.
Şimdi kaybı feet olarak istiyorum.
Agora dá-me a conversão em pés.
Feet mi?
Em pés?
Sonra yerden 100 feet yukarda bir ip üzerinde yürüyerek, hayatını kazanan ilginç bir adam ile birlikte ayrıldı, ve onun panayır arabasına binerek kasabaya gitti.
Então ele saiu com um homem estranho que anda em cima de uma corda a 100 metros da terra. E depois foi para a cidade com a sua carroça para a feira.
Yaklaşık 8 bin feet.
Cerca de 2.500 metros de altura.
You was as good as you say you were, you'd be six feet under.
Se tivesse sido tão bom como diz, já estaria enterrado debaixo de dois metros de terra.
Panel arkanda, 24 feet.
O painel está 5 metros atrás de ti.
Beklemede... 4 % aşağı, 5 % aşağı... 100 feet, 3 % aşağı. 9 ileri.
Espera... 4 ½ para baixo, 5 ½ para baixo... 30 metros, 3 ½ para baixo. 9 para frente.
Tamam, 75 feet. İyi görünüyor, bir yarım aşağı.
OK, 23 m. Está ótimo, baixar metade.
20 feet aşağı. 2 %. Biraz toz kaldırıyor... 4 ileri, sağa dönüyor biraz.
Pegando velocidade... 4 para frente, desviando um pouco para a direita.
10,000 feet yükseklikten dalsam hızım ne olur?
Quanto alcançarei se mergulhar de 3.000 metros?
Sanırım 7.000 feet'teydik. Bu yakıt için en uygun irtifadır. Her yer kapkaranlıktı.
Penso que estaríamos a voar a cerca de 7 mil pés, a melhor altitude para poupar combustível, e estava escuro como o diabo e não se ouvia nada, só a nós próprios, só os gritos... não diria gritos,
İlk üç saat birbirimizden ayrı uçacak ve saat sabah 6'da, Iwo Jima üzerinde, 8.000 feet'te buluşacaktık.
Durante as primeiras três horas, íamos voar em separado e encontrávamo-nos a 8 mil pés sobre Iwo Jima às 6h da manhã.
6 Ağustos sabah saat 8 : 15'te 32.000 feet'te uçan Enola Gay, Hiroşima'ya bombayı bıraktı.
Às 8h15 da manhã de 6 de Agosto, o Enola Gay, a 32 mil pés, largou a bomba sobre Hiroshima.
O sıralar 33.000 feet'teydik ve bulut oraya dek yükselmişti.
Estávamos a 33 mil pés.
* Ve bırakmış ayaklarının üstüne *
But they left her straight up on her feet
Menkure piramiti 204 feet yüksekliğindedir.
A pirâmide de Menkaure mede 612m.
- Her bir taban kenarı 356 ½ feet'tir.
- Cada lado da base mede 106m.
Cephesi 84 feet uzunluğundadır.
A fachada tem 25m de comprido.
Her bir Ramses II heykeli 65 feet yüksekliğindedir.
Cada uma das estátuas de Ramsés II mede 19,5m de altura.
Çünkü cisimler, saniyede 32 feet hızla düşerler.
Os objectos caem a cerca de 10 metros por segundo.
Derinlik 60 feet.
Profundidade : 18 m.
- Hızla. 300 feet'in altında tarayamıyoruz.
- Rápido.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]