Feng Çeviri Portekizce
518 parallel translation
Feng, buraya gel!
Feng Kwai-sher. Aparece.
Feng, buraya gel!
Feng Kwai-sher! Aparece!
Tren biletini almaya gitmiştim. Sokak lambasına asılmış iki kişi gördüm. Feng ve aşçı Tien.
Estive na estação, à vinda para cá lá estavam eles... enforcados, o Sr. Feng e o cozinheiro, o Tien!
Evet, Feng ve aşçı. Kesinlikle yanılmadım.
Sim tenho a certeza, estão à vista de todos, de certeza!
Feng ve Tien'in başı belada.
Algo aconteceu ao Feng e ao Tien, estão mortos.
Feng!
Estava certo.
Bana bir not bırakmış, Efendimizin zehirlenerek öldüğünü yazan.
Deixou-me um bilhete que dizia, que o Mestre morreu envenenado pelo Feng e o Tien
Bay Youshida'nın kardeşi ve Feng ölmüş, asılmışlar.
Veja o jornal, O irmão do Sr. Yoshida e o Sr. Feng foram assassinados. Foram enforcados.
Adamınız Feng ve Tien nasıl öldüler?
Então digam-me como morreu os vossos homens, Feng e Tien?
Bay Suzuki zehri Feng'e götürmemi söyledi. Feng Tien'e verdi, o Japon.
ele disse para dar o veneno ao Feng era suposto dá-lo ao Tien, era esse o plano!
Bunun babanla bir ilgisi yok!
Não tem nada que ver com seu papai! São Feng, detenha!
San Feng, dur!
foste muito longe!
- Endişelenme, Yee Feng'le evleneceksin.
- Não se preocupe, casará-te com o Yee Feng! - Como... como o farei?
patron, Pao Seng Feng'in kızlarının güzel göğüsleri ve büyük kalçaları var!
Chefe, as filhas do Pao Seng têm quadris magros e bons traseiros!
ben, Pao Seng Feng, ihtiyacı olanlara hep yardım ettim.
Eu, Pao Seng Feng, sempre ajudei aos necessitados.
oğlun olmadığına göre feng shui'de bir sorun olmalı.
Para que não tenha um filho, débito haver algo mal com seu feng shui.
Tai Feng, annemiz olsaydı... - baba mutlu olurdu ve biz de Wudong stilini öğrenirdik.
Se Tailandês Feng fora nossa mãe... papai seria feliz e aprenderíamos o estilo Wu Tang.
babanın üç ineği var. Pao Seng Feng on tane istiyor!
Pao Seng Feng quer 10!
Eğer kabul edersem...
Se eu aceitar, aceitará você a bodas de Tailandês Feng?
Tai Feng'i evlendirmeye razı olacak mısın? Elbette... Fakat o zaman bir ejder doğurmalısın!
É obvio... mas só se for um dragão.
San Feng
- São Feng!
Au bu ağustosta 20 olacak ve Tai Feng... ya Yee Feng?
Ah Au fará 20 em agosto e Tailandês Feng... Que tal Yee Feng?
ama kurallarımız var. Tai Feng için on inek
10 vacas por Tailandês Feng.
San Lung ve Yee Feng içinde iyi dövüş yetenekleri dışında...
Habilidades de luta por São Feng. E Yee Feng... - Algo!
şişko Feng tam arkanda
FAT Feng está detrás teu.
Tai Feng'le evlenmeni istiyorlardı.
Querem que te case com Tailandês Feng.
Yee Lung!
- Casarei-me com o Yee Feng!
- Yee Feng'le evleneceğim! bir domuz kadar aptalsın!
É estúpido como um porco!
- Yee Feng seni aptal olduğun halde seviyor!
- Ao Yee adora assim!
Babam Tai Feng'in evliliğine engel oldu.
Pao arruinou sua vida.
Şimdi Yee Feng'e de aynısını yapıyorsunuz.
Você fará o mesmo?
San Feng farklı.
- Do que parece?
San Feng!
São Feng, minha filha!
Onun insani duyguları yok.
São Feng é inocente! LIBEREM São FENG
Eğer gelip söylemeseydiniz. senin yüzünden, Yee Feng gitti, ve San Feng de burada yatıyor!
Por tua culpa, Yee Feng fugiu e São Feng está para cá!
- Pao Seng Feng insan değil.
- Pao São Feng não é humano.
Kardeş San Feng masumdur.
- São Feng é inocente.
San Feng... bana çocuğumu verin!
me devolva a minha filha! Salva a minha filha, faz-o!
Baba, San Feng'i kurtarmama kızmadınız mı?
Não te importa que salvasse a São Feng?
San Feng hala hayatta
São Feng está viva!
San Feng...
São Feng... São Feng!
- San Feng, benimle gel!
- São Feng, vêem comigo!
Tai Feng, Yee Feng, çay verin!
Tei Feng, Yee Feng, sirvam chá.
Tai Feng ve oğlunuz iyi bir çift oluyor.
Tailandês Feng e seu filho fazem bom casal.
Tai Feng benim müstakbel annem, nasıl cüret edersin.
Tailandês Feng é minha futura mãe, como te atreve!
Yee Feng henüz 20 olmadı.
Yee Feng ainda não tem 20.
Şişko Feng, Ben buradayım.
Estou por para cá!
Bu Wu Feng!
- É Wu Feng! - Não!
San Feng!
me devolva a minha filha!
- efendim, zamanı geldi! Pao Sen Feng insan değil!
Pao São Feng não é humano!
San Feng... yardıma gelin!
me ajudem!