English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ F ] / Fetus

Fetus Çeviri Portekizce

32 parallel translation
LUH 3417 TÜKETİLDİ ADI FETUS 66691'E VERİLDİ
LUH 3417 CONSUMIDA Nome Reatribuído a : FOETUS 66691
Fetus'a benziyor.
Como um feto.
Bu papireusdölü ne?
O que é este fetus papyraceous?
papireusdölü.
Fetus papyraceous.
Fetus yaşıyor ve iyi durumda.
O feto está vivo e bem.
Pilot, fetus geliştikçe başka değişiklikler de olmalı.
Pilot, outras mudanças ocorrerão enquanto o feto desenvolve-se.
- Burada bekleyin lütfen. Fetus dokusunun ne kadar ince olduğuna ve ısı adaptasyonunu nasıl imkansız kıldığına dikkat edin.
Reparem como a fragilidade torna impossível a regulação termal.
Fetus nasıldı?
Como está o feto?
Fetus yaşamına devam etmiyor.
O feto parou de crescer.
Kemiklerine bakılırsa fetus doğsa yaşayabilecek durumdaymış.
O tamanho dos ossos do feto indicam que era viável.
- Ayrıca fetus...
E do feto...
Fetus dokusunda Escitalopram bulundu.
O tecido do feto mostra vestígios de escitalopram.
Bu bir fetus değil.
Isto não um feto.
Peki, tüm arkadaşların bebek sahibi olmaya başlayınca, pusetlerden, biberonlardan, fetus müziklerinden konuşmaya başlayınca ne olacak?
- E quando as suas amigas começarem a ter bebés e só falarem de carrinhos, de babygros e "Baby Mozart"?
Öyle bile olsa, başına yapışan fetus zarı yüzünden oluşan doğum lekesi nedeniyle önyargıIı ve cahil halkın kurbanı olmuştur. Yoksa Şeytan'la anlaşma yapıIması falan gibi bir şey söz konusu olamaz.
Se assim for, ela foi vítima de superstição devido a esta coisa do momento, e não por causa de um pacto com o Diabo.
Fetus 19 milimetre boyunda.
O feto media 19 milímetros.
Fetus doplerine ihtiyacımız var. Radyoloji nerede?
Precisamos de um doppler fetal e onde está a Radiologia?
Bu fetus bir ziyafeti hak ediyor.
Este feto merece ser festejado.
Öğleden sonra bir fetus cenazemiz var. Ve sen sabahı böyle mi geçirmek istiyorsun?
À tarde, vamos a um funeral de um feto, e é assim que queres passar a manhã?
Yapma lütfen, geçen hafta fetus cenazesine gittik.
Por favor, na semana passada, fomos a um funeral de um feto.
Pardon, fetus olacaktı.
Desculpa, feto.
Fetus'un rahimle birlikte manuel olarak döndürüldüğü bir teknik.
Um processo em que o feto é manualmente virado no útero.
Fetus köprücük kemiği.
É uma clavícula fetal.
Fetus DNA'sı onu Sofia ile bağlıyor.
O DNA fetal iria ligá-lo à Sofia.
Susie fetus köprücük kemiğinden DNA elde etmeyi başarabildi.
A Susie foi capaz de extrair o DNA fetal daquela clavícula.
fetus gizlice büyür.
O feto desenvolve-se em segredo.
Fetus rahimden alındığında hayatta mıydı bilemem ama onu çıkarmışlar Mulder.
Não sei se o feto ainda estava vivo quando o tiraram do útero dela, mas...
Ya da fetus ölümü veya bir enfeksiyonsa?
E se for uma infecção?
- Fetüsün içinde fetüs.
- É um fetus in fetu?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]