English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ F ] / Fight

Fight Çeviri Portekizce

132 parallel translation
Bu dövüşün kuralları önceden kararlaştırılmış olacak beyler. Londra Ödül Dövüşleri kurallarına göre dövüşecekler.
Este vai ser um combate decisivo, senhores, de acordo com as regras do London Prize Fight.
# Kavga istemiyorum #
I don't want no fight Eu não quero lutar
* Savaşmayacağım artık *
I won't put up any fight
Gerçekten iyiydi.
Great fight, Billy.
I mean, you can get me out of a fight in a bar. I mean, you can get me out of one of the hottest areas of operation... crawling with NVA. I'm half-dead and wounded.
Quer dizer, tu consegues tirar-me de uma luta num bar, consegues tirar-me de uma das zonas de operação mais difíceis, rastejando com o Exército do Vietname do Norte, meio morto e ferido, mas isto é uma questão de família.
I'm gonna try to fight it till I know if this is love
Vou tentar lutar até saber se isto é amor
# Olmaması gereken bir aşk için
# How can I fight a love
Riki, hoy hoyt çin çav.
Ricky, I want to fight you.
- # Beans and Cornbread had a fight
- * Os feijões e Cornbread teve uma briga - C'segunda-feira, homem.
# Cornbread said "I'll lay you low # I'm gonna fight you, you so-and-so"
* Cornbread disse "eu'II lay você low Eu sou vou fightyou, você fulano"
# They tell me to fight!
* Eles tell mim para lutar!
# Fight for the ancestors who are dead!
* Lute pelos antepassados que estão mortos!
You'll fight in it, maybe even die in it.
Vocês vão lutar nela, talvez até morrer nela.
I don't fight duels over whores.
Não aceito duelos por causa de prostitutas.
- Bu topraklarda özgürlük için... kavga ederken ne kadar da onurluydun.
- " How proud you were to fight... For freedom in this land
Day of the Fight Stanley'nin ilk filmcilik denemesiydi.
Day of the Fight foi o primeiro trabalho cinematográfico do Stanley.
Day of the Fight'tan sonra Look'tan istifa edip kendini film yapmaya adadı.
Depois de Day of the Fight, Kubrick deixou a Look e dedicou-se ao cinema.
Maybe fight over the science section.
Talvez até lutemos pela secção da Ciência.
Don't fight me or it's gonna look wrong.
Não se debata, senão, vai tudo por água abaixo.
Savaşın!
Fight!
Fight veya uçuş.
Lutar ou fugir.
Fight?
Combater?
Bir dövüş şeysi gibi.
Parecias, tipo, saído do Fight Club ou coisa do género.
Bugünün işi bugüne, ahbap, susuzluğa dayanamazsın...
First things first, man, you can't fight the thirst
Susuzluğa dayanamazsın, salgından da kaçamazsın...
You can't fight the thirst nor escape the plague
Burası bayağı bayağı Fight Club.
Muito ao estilo do Fight Club.
Yolun aşağısında Cambria Dövüş Kulübü vardı.
Ao fundo da rua há o Cambria Fight Club.
Üçe üç, sokak dövüşü.
3 para 3. Com regras de Street Fight.
Sokak dövüşü mü?
Street Fight?
Yemin ederim, bunun "Food Fight" olması gerekiyordun.
Juro por deus que era suposto ser "guerra de comida"!
we've got a war to fight
que temos uma guerra para travar
Yapmayın. "Dövüş Kulübü" nü izlemediniz mi?
- Nunca viram o Fight Club?
Ya o insanların birbirini öldürmesini izlerken zevke gelen psikopatın biriyse.
Se ele é justo como o diabo, twisted psycho who gets off watching people fight with each other.
# The shi... fight's gonna get vicious and malicious # # Cut the cr...
Esta luta vai ficar má Deixa-te de tretas
Dövüşçü!
"Fight Man".
Geleneksel ikinci.. ... Geleneksel üçüncü Dövüşçü yarışmasına hoş geldiniz.
Bem-vindos à segunda competição... terceira competição anual de "Fight Man".
- Dövüş!
Fight.
Dövüş!
Fight.
Lily hayatımda gördüğün en iyi bayan Fight Man ( Dövüşçü ) oyuncusu.
A Lily é tipo, a melhor mulher jogadora de "Fight Man" que já vi.
Hayatımda gördüğüm en iyi bayan Fight Man oyuncusu.
Esta é a Lily McKinnon. Ela é a melhor mulher jogadora de "Fight Man" que já vi.
It's the eye of the tiger, it's the thrill of the fight, rising up to the challenge of a rival.
"É o olho do tigre A excitação de lutar" "Crescendo no combate de um rival"
It's the eye of the tiger, it's the thrill of the fight.
"É o olho do tigre A excitação de lutar"
Yani buna tersten dövüş bahsi de diyebiliriz.
Chamo-o "fight-rigging, in reverse"
Dövüş Ustaları, 18'e 6 öndeler.
Dando ás Fight Attendants uma vantagem 18-a-6.
Dövüş Ustaları avare bir şekilde kayıyorlar.
Fight Attendants estao prestes a chegar ao céu.
Dövüş Ustaları22 ; Fırlama Öncüler, 6.
Fight Attendants, 22, Hurl Scouts, 6.
Dövüş Ustaları, lideriniz konuşuyor.
Fight Attendants, isto é o vosso capitão a falar.
Dayak mı istemiş?
Que eu queria combater ( = fight )?
"Beans and Cornbread had a fight" ]
Os feijões e Cornbread teve uma briga
Get up, stand up, don't give up the fight. Bana şöyle bi sopa, bi de bez bulun abi
Dá-me um pau e um pedaço de tecido.
Hadi.
É uma competição de "Fight Man".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]