English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ F ] / Fist

Fist Çeviri Portekizce

150 parallel translation
Sizin Öfke Yumruğu ( Fist of Fury )'nuzdan korkmuyorum.
Achas mesmo que tenho medo dele?
Efsane Yumruk'u öldürmek için sana güveniyorduk.
Estávamos a depender de ti, meu amigo, para destruíres o Fist of Legend.
Kol sokma.
"Fist Fucking".
Efsane Yumruk'u öldürmek için sana güveniyorduk.
estavamos a depender de ti, meu amigo, para destruires o Fist of Legend.
Fist. "Dur, Nadia, gitme." Fist.
"Espera, Nadia, não vás embora".
Lee, ilk filminin benzersiz başarısını Fist of Fury adlı ikinci filmiyle devam ettirir.
Lee segue o êxito sem precedentes do seu primeiro filme com um segundo : "Fist of Fury".
"Öfkenin Yumruğunu" nu çaldıkları sürece bana ne dedikleri umurumda değil.
Bem, não quero saber o que me chamaram desde que toquem "Fist of Rage".
Sapıklık, altın duş, sidik s * kişi...
Sodomia, urologia, fist-fucking.
Diğer bir aday Iron Fist operesyonu olarak adlandırılan Shimon Peres Hükümeti tarafından Güney Lübnanda Mart 1985 te gerçekleştirilen eylemdir.
Outro candidato seria, certamente, a chamada operação Iron Fist que o governo de Shimon Peres levava a cabo na zona ocupada do Sul do Líbano em Março de 1985.
Iron Fist operesyonu yüce komutanın, "Güney Lübnan'daki terörist köylüler" dediği kişilere karşı yapıldı.
As Operações Iron Fist tinham como alvo o que o alto comando chamava "aldeões terroristas do Sul do Líbano".
Iron Fist operasyonu.
As primeiras operações Iron Fist.
Sana Tai's Fist öğrettim. Terlemiş ve endişelisin.
Ensinei-te todos estes estilos, mas proíbo-te que os utilizes por dinheiro.
Geçmişte Bakuna ilk Tai's Fist öğretmeniydi.
Diz a lenda... Que Pra Kroo aprendeu esses estilos... em livros muito antigos.
Tai's Fist'ı yüceltti. Rakiplerini hızı ve isabeti ile yenerdi.
Ele foi a um ringue de lutas clandestinas, por dinheiro... e matou o adversário.
Tai's Fist çok tehlikelidir.
o Muay thai é muito perigoso.
Biraz Tai's Fist dersi verelim sana!
Vou-te ensinar Muay Thai! Vamos!
Oh! "Yumruk" adı verilen güçlendirilmiş şaraptan var mı?
Vendem um vinho fortificado chamado The Fist?
Ve bende hava alanının yakınındaki bir dükkandan "The Fist ( Yumruk )" aldım.
Encontrei uma loja no aeroporto que vende The Fist.
biraz yumurta almaz mısın? Oh. Fist ( Yumruk ) le sertleştirdim.
Toma uma gemada, com um cheirinho de The Fist.
Sword of Broken Fist'i izleyeceğiz.
Vamos ver Sword of the Broken Fist.
Sokakta "Os Punho", Portekizce "Yumruk" diye tanınıyor.
Referem-se a ele na rua como "Os Punhos", o que é Português para "The Fist."
Kimden bahsettiğimi bilmiyor musun?
Não sabes de quem estou a falar? "The Fist"?
Bana "Yumruk" hakkında hiçbir şey bilmediğini mi söylüyorsun?
Estás a dizer-me que não sabes de nada sobre o "The Fist"?
Master Wing Chun Mui, bu Fist tarzı düzenlendi gizli esneklik ile güç denetimi
Mestre Ng Mui criou o estilo punho Wing Chun, O segredo é o controlo do poder com a flexibilidade.
Roket yumruk!
Vai, Rocket Fist!
Xingyi ve Bagua okullarını birleştirdim büyük kung fu kardeşlerimin öğrencilerini kabul ettim ve tongpei, paochui, tai chi, yanqing ve diğer birçok sanatı birleştiren Çin Dövüş Ustaları Birliğine başkanlık ettim.
Primeiro, uni os estilos Xingyi e Bagua. Segundo, tornei-me director da União das Artes Marciais do Norte, juntando Tongbei, Cannon Fist, Tai Chi, Yan Qing e outras escolas.
- Fist'e gitmedin mi?
- Foste ao Fist?
Üstüne işemeli, kol ile, Kölelik...
"Chuva dourada", "fist fucking" e "bondage".
Demir yumruk Ngai Ba-tin vs Wing Chun dövüşcüsü Wong Tung
Iron-Fist Ngai Ba-tin vs. Wing Chun's Wong Tung
~ ÇORAK TOPRAKLARDA ~
"S01E02" - Fist Like a Bullet -
Bilirsin, belki de İron Fist gibi göğsüne... -... bir ejderha dövmesi yaptırmalısın.
Porque não fazes um dragão no peito, como o Iron Fist?
Öldüren Karatecinin İntikamı'nın yeni versiyonu, Fist of Legend.
O remake de Chinese Connection, Fist of Legend.
Ejder Yumruğu Çetesi'yle takıldı.
Fez aquela cena do Clan of the Dragon Fist.
- Wizard Fist'miş.
Feiticeiro chamuscado.
Immortal Iron Fist soyundan biri oldum.
Tornei-me num de uma longa linhagem de Punhos de Ferro Imortais.
Iron Fist'le ilgili her şeyi araştır.
Pesquisa tudo o que puderes sobre o Punho de Ferro.
Iron Fist.
Punho de Ferro.
Chi'mi odaklayabilirsem Iron Fist'i çağırabilirim.
Se eu conseguir focar o meu chi, consigo invocar o Punho de Ferro.
Peki Iron Fist nedir?
E o Punho de Ferro é...
Iron Fist benim.
O Punho de Ferro é... Sou eu.
Sen Danny Rand misin yoksa Iron Fist misin?
É o Danny Rand ou o Punho de Ferro?
Süper güçler, gizli kimlikler, Iron Fist'ler gibi kendimizi güçlü ve özel hissettirecek şeyleri benimseriz.
Atribuímo-nos superpoderes, identidades secretas, Punhos de Ferro, coisas que nos fazem sentir fortes e especiais.
Iron Fist'in gücüne sahibim.
Tenho o poder do Punho de Ferro.
Ben Iron Fist'im.
Eu sou o Punho de Ferro.
Bana Iron Fist'i göstermek ister misin?
Quer mostrar-me o Punho de Ferro?
Senden yapmanı istediğim şey Iron Fist diye bir şey olmama ihtimalini düşünmeye başlaman.
Gostaria que o Danny considerasse a possibilidade de que o Punho de Ferro não existe.
Iron Fist'le ilgili hiçbir şey bulamadım.
Não encontrei nada sobre o Punho de Ferro.
Iron Fist adında bir bira, bir de hazır giyim markası hariç işe yarar bir şey yok.
Há uma cerveja com esse nome e uma linha de roupa, mas nada de útil.
Iron Fist'in yapması gereken bu.
É o que o Punho de Ferro deve fazer.
Şu Iron Fist, hastanenin çelik kapısını bu sayede mi delip çıktın?
Esse tal Punho de Ferro, foi assim que esmurraste a porta de aço no hospital?
Ben Iron Fist'im.
Sou o Punho de Ferro.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]